{"id":12919,"date":"2016-11-16T13:06:18","date_gmt":"2016-11-16T12:06:18","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=12919"},"modified":"2016-11-16T13:06:18","modified_gmt":"2016-11-16T12:06:18","slug":"a-blue-moon-in-italy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/a-blue-moon-in-italy\/","title":{"rendered":"A Blue Moon In Italy"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #385675\"><span style=\"color: #3c4ca3\"><span lang=\"en-GB\">Last night, they told us that we&#8217;d see a very special, extra large full moon, the sort of moon that you only see<\/span> <span lang=\"en-GB\"><b>una volta ogni morte di Papa<\/b> (once in a blue moon)<\/span><\/span><span lang=\"en-GB\"><span style=\"color: #3c4ca3\">.<\/span> <\/span><\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_12935\" style=\"width: 810px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9109770319_69e9180d8c_k-001.jpg\" aria-label=\"9109770319 69e9180d8c K 001\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-12935\" class=\"size-full wp-image-12935\"  alt=\"Photo CC by manfred majer\" width=\"800\" height=\"450\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9109770319_69e9180d8c_k-001.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9109770319_69e9180d8c_k-001.jpg 800w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9109770319_69e9180d8c_k-001-350x197.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9109770319_69e9180d8c_k-001-768x432.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-12935\" class=\"wp-caption-text\"><em>Photo CC by <span style=\"text-decoration: underline\"><a class=\"owner-name truncate no-outline\" title=\"Go to manfred majer's photostream\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/manfredmajer\/\">manfred majer<\/a><\/span><\/em><\/p><\/div>\n<div class=\"attribution-info\"><\/div>\n<p style=\"text-align: justify\"><span lang=\"en-GB\">Geoff, who was out on the terrazzo gazing up a silvery disk in the limpid night sky, asked me to go and get the tape measure so that we could check the moon&#8217;s dimensions, but unfortunately we didn&#8217;t manage. The step ladder wasn&#8217;t long enough!<br \/>\nThe moon was beautifully clear, but to our eyes it didn&#8217;t appear any different than usual, even the cats ignored it, preferring to spend the cold night inside.<\/span><\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #3c4ca3\"><b>U<\/b><b>na volta ogni morte di Papa<\/b><\/span> (<em>literally: once every Pope&#8217;s death<\/em>, i.e. something that happens rarely) is a common <b>modo di dire<\/b> (idiomatic expression). Here are a few more, set in everyday conversational contexts:<\/p>\n<p>1. <span style=\"color: #3c4ca3\"><b>essere di luna buona <\/b><\/span>(<em>literally: to be in a good moon<\/em>)<b><span style=\"color: #800080\"><br \/>\n<\/span><\/b><\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\"><b>Oggi la mamma sembra <span style=\"color: #3c4ca3\">di luna buona<\/span>, proviamo a chiederle se ci porta al negozio di giocattoli<\/b><br \/>\nToday mum seems in a good mood, let&#8217;s ask her if she will take us to the toy shop<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\">2. <span style=\"color: #3c4ca3\"><b>avere la luna storta<\/b><b>\/per traverso <\/b><\/span>(<em>literally: to have a wonky moon<\/em>)<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\"><b>Stai attenta a come parli a Gianni, oggi <span style=\"color: #3c4ca3\">ha la luna storta<\/span><\/b><span style=\"color: #3c4ca3\"><b>\/per traverso<\/b><\/span><br \/>\nBe careful how you talk to Gianni, today he&#8217;s having a bad day<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\">3. <span style=\"color: #3c4ca3\"><b>avere un diavolo per capello <\/b><\/span>(<em>literally: to have a devil on each hair<\/em>)<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\"><b>Cos&#8217;\u00e8 che non va con Maria? <span style=\"color: #3c4ca3\">C&#8217;ha un diavolo per capello<\/span><\/b><br \/>\nWhat&#8217;s wrong with Maria? She&#8217;s furious<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\">4. <b><span style=\"color: #800080\"><span style=\"color: #3c4ca3\">Chi non risica non rosica<\/span>\u00a0<\/span><\/b> (<em>literally: who does not risk does not nibble<\/em>)<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\"><b>&#8220;Gianna si \u00e8 licenziata e ha deciso di aprire un negozio. Secondo me \u00e8 un po&#8217; rischioso di questi tempi&#8221; &#8211; &#8220;Vero, ma <span style=\"color: #3c4ca3\">chi non risica non rosica!<\/span>&#8220;<\/b><br \/>\n&#8220;Gianna has resigned and decided to open a shop. I think it&#8217;s quite risky nowadays&#8221; &#8211; &#8220;True, but nothing ventured nothing gained!&#8221;<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\">5. <span style=\"color: #3c4ca3\"><strong>Il mondo \u00e8 bello perch\u00e9 \u00e8 vario <\/strong><\/span> (<em>literally: the world is beautiful because it&#8217;s varied<\/em>). This is used ironically.<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\"><strong>&#8220;Franco a volte \u00e8 proprio strano. Anche con questo freddo si ostina ad indossare i calzoncini!&#8221; &#8211; &#8220;Boh, <span style=\"color: #3c4ca3\">il mondo \u00e8 bello perch\u00e9 \u00e8 vario!<\/span>&#8220;<\/strong><br \/>\n&#8220;Franco is really strange sometimes. Even with this cold he insists on wearing shorts!&#8221; &#8211; &#8220;Huh &#8230; it takes all sorts!&#8221;<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\">Here are a couple of proverbs that I used to hear when I was a child that used to puzzle me:<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\">6. <span style=\"color: #3c4ca3\"><strong>Il<\/strong><b> diavolo fa le pentole ma non i coperchi<\/b><\/span> (<em>literally: the devil makes the pots but not the lids<\/em>)<b><span style=\"color: #800080\"><br \/>\n<\/span><\/b><\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\"><b>Mamma: &#8220;Serena, perch\u00e9 hai mangiato tutti i biscotti e poi hai rimesso la scatola vuota a posto senza dirlo?&#8221;. Serena,<\/b><b> incredula<\/b><b>: &#8220;Come fai a saper<\/b><b>e che sono stata io?&#8221;. Mamma: &#8220;<span style=\"color: #3c4ca3\">Il diavolo fa le pentole ma non i coperchi!<\/span>&#8220;, indicando le briciole dei biscotti sul mio vestito<\/b><br \/>\nMother: &#8220;Serena, why did you eat all the biscuits and put the empty tin back without saying anything?&#8221;. Serena, incredulous: &#8220;How do you know it was me?&#8221;. Mother: &#8220;Your sins will find you out!&#8221; pointing to the biscuit crumbs on my dress<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\">7. <span style=\"color: #3c4ca3\"><strong>Le<\/strong><\/span><b><span style=\"color: #800080\"><span style=\"color: #3c4ca3\"> bugie hanno le gambe corte<\/span> <\/span><\/b>(<em>literally: lies have short legs<\/em>)<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\"><b>Mamma: &#8220;Serena, non mentire, lo so benissimo che sei stata tu a far cadere l&#8217;angiolino di ceramica e non il gatto&#8221;. Serena, <\/b><b>sorpresa<\/b><b> e confusa<\/b><b>: &#8220;No, no, non sono stata io&#8221;. Mamma: &#8220;Ricordati, <span style=\"color: #3c4ca3\">le bugie hanno le gambe corte!<\/span>&#8220;<\/b><br \/>\nMamma: &#8220;Serena, don&#8217;t lie. I know very well that it was you and not the cat who knocked down the ceramic angel&#8221;. Serena, surprised and confused: &#8220;No, no it wasn&#8217;t me&#8221;. Mother: &#8220;Remember, the truth always comes out in the end!&#8221;<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #3c4ca3\">Do you have a favourite proverb?<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"197\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9109770319_69e9180d8c_k-001-350x197.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9109770319_69e9180d8c_k-001-350x197.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9109770319_69e9180d8c_k-001-768x432.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2016\/11\/9109770319_69e9180d8c_k-001.jpg 800w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Last night, they told us that we&#8217;d see a very special, extra large full moon, the sort of moon that you only see una volta ogni morte di Papa (once in a blue moon). Geoff, who was out on the terrazzo gazing up a silvery disk in the limpid night sky, asked me to go&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/a-blue-moon-in-italy\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":12935,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3],"tags":[292278,745],"class_list":["post-12919","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","tag-italian-idiomatic-expressions","tag-italian-proverbs"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12919","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12919"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12919\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12940,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12919\/revisions\/12940"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12935"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12919"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12919"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12919"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}