{"id":13765,"date":"2017-04-05T16:23:34","date_gmt":"2017-04-05T14:23:34","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=13765"},"modified":"2017-04-05T16:23:34","modified_gmt":"2017-04-05T14:23:34","slug":"aspettare-or-aspettarsi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/aspettare-or-aspettarsi\/","title":{"rendered":"Aspettare or Aspettarsi?"},"content":{"rendered":"<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333399;\"><strong>&#8220;Ma quello che ci aspettava non era quello che ci aspettavamo&#8221;<\/strong> (&#8220;But that which awaited us wasn&#8217;t what we expected&#8221;) wrote Geoff at the end of his <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/a-visit-to-verona\/\" target=\"_blank\">post about Verona<\/a><\/span><\/strong>. Confusing? In fact, that line contains two easily confused forms:\u00a0 <strong>aspettare<\/strong> and <strong>aspettarsi<\/strong><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify;\">So, what is the difference between them? Let&#8217;s have a look at some examples:<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: x-large;\"><strong>Aspettare<\/strong> = to wait\/await<\/span><\/p>\n<p lang=\"en-GB\"><strong>aspetto il pagamento da tre mesi! =<\/strong> I&#8217;ve been waiting for the payment for three months<br \/>\n<strong>aspetta un attimo!<\/strong> = wait a moment!<br \/>\n<strong>abbiamo aspettato che smettesse di piovere<\/strong> = we waited until it stopped raining<br \/>\n<strong>ho aspettato l&#8217;autobus per venti minuti<\/strong> = I&#8217;ve waited for the bus for 20 minutes<br \/>\n<strong>aspettatemi, sto arrivando!<\/strong> = wait for me, I&#8217;m coming!<br \/>\n<strong>Laura sta aspettando che la chiami Luisa<\/strong> = Laura is waiting for Luisa to call her<br \/>\n<strong>non sa quello che l&#8217;aspetta<\/strong> = he doesn&#8217;t know what is awaiting him<br \/>\n<strong>io aspetterei ancora dieci minuti<\/strong> = I&#8217;d wait another ten minutes<\/p>\n<div id=\"attachment_13775\" style=\"width: 810px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/04\/100_7164.jpg\" aria-label=\"100 7164\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13775\" class=\"size-full wp-image-13775\"  alt=\"\" width=\"800\" height=\"600\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/04\/100_7164.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/04\/100_7164.jpg 800w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/04\/100_7164-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/04\/100_7164-768x576.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13775\" class=\"wp-caption-text\"><em><span style=\"color: #666699;\">Lago di Garda taken from Sirmione &#8230; the only view without tourists! Photo by Geoff<\/span><\/em><\/p><\/div>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: x-large;\"><strong>Aspettarsi<\/strong> = to expect<\/span><\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify;\"><strong>mi aspetto il pagamento verso la fine di questa settimana <\/strong>= I&#8217;m expecting the payment towards the end of this week<strong><br \/>\nnon si aspettavano un&#8217;accoglienza cos\u00ec affettuosa<\/strong> = they didn&#8217;t expect such a warm welcome<br \/>\n<strong>ci aspettiamo che tu passi l&#8217;esame<\/strong> = we expect you to pass the exam<br \/>\n<strong>cosa ti aspettavi, che ti ringraziasse anche?<\/strong> = what did you expect, that he would actually say thank you?<br \/>\n<strong>da uno come lui c&#8217;\u00e8 da aspettarsi di tutto<\/strong> = from someone like him one can expect anything<br \/>\n<strong>le disgrazie arrivano quando meno te l&#8217;aspetti<\/strong> = misfortunes come when you least expect them<br \/>\n<strong>non ci aspettavamo che ci fossero cos\u00ec tanti turisti a Sirmione<\/strong> = we didn&#8217;t expect that there would be so many tourists in Sirmione<br \/>\n<strong>ci saremmo aspettati pi\u00f9 rispetto per una meta turistica cos\u00ec famosa!<\/strong> = we would have expected more respect for such a famous tourist attraction<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: x-large;\"><strong>Aspettativa\/aspettazione<\/strong> = expectation<\/span><\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify;\">Related to the verb <strong>aspettarsi<\/strong> are the nouns <strong>aspettativa<\/strong> and <strong>aspettazione<\/strong> (expectation):<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify;\"><strong>il successo della mostra ha superato ogni aspettativa<\/strong> = the success of the exhibition exceeded all expectations<br \/>\n<strong>ha deluso l&#8217;aspettazione di tutti noi<\/strong> = he disappointed our expectation<br \/>\n<strong>le tue aspettative sono troppo elevate<\/strong> = your expectations are too high.<\/p>\n<p lang=\"en-GB\" style=\"text-align: justify;\">N.B. <strong>aspettativa<\/strong> and <strong>aspettazione<\/strong> are interchangeable when talking about expectations, but <strong>aspettativa<\/strong> is more common. <strong>Aspettativa<\/strong> also means &#8216;to take leave from work&#8217;, e.g.: <strong>Gianni \u00e8 in aspettativa per motivi di salute<\/strong> = Gianni is on leave for health reasons.<\/p>\n<p><span style=\"color: #333399;\"><span style=\"font-family: Gabriola,fantasy;\"><span style=\"font-size: x-large;\">Proverb: <\/span><\/span><strong><span style=\"font-family: Gabriola,fantasy;\"><span style=\"font-size: x-large;\">chi la fa l&#8217;aspetti<\/span><\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-family: Gabriola,fantasy;\"><span style=\"font-size: x-large;\"><span style=\"color: #333399;\"> = what goes around comes around<\/span> <\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/04\/100_7164-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/04\/100_7164-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/04\/100_7164-768x576.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2017\/04\/100_7164.jpg 800w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>&#8220;Ma quello che ci aspettava non era quello che ci aspettavamo&#8221; (&#8220;But that which awaited us wasn&#8217;t what we expected&#8221;) wrote Geoff at the end of his post about Verona. Confusing? In fact, that line contains two easily confused forms:\u00a0 aspettare and aspettarsi So, what is the difference between them? Let&#8217;s have a look at&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/aspettare-or-aspettarsi\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":13775,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,619],"tags":[747],"class_list":["post-13765","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-italian-language","tag-italian-reflexive-verbs"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13765","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13765"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13765\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13779,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13765\/revisions\/13779"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13775"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13765"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13765"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13765"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}