{"id":13875,"date":"2017-04-20T16:36:26","date_gmt":"2017-04-20T14:36:26","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=13875"},"modified":"2017-04-20T16:36:26","modified_gmt":"2017-04-20T14:36:26","slug":"when-in-rome","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/when-in-rome\/","title":{"rendered":"When In Rome &#8230;&#8230;."},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333399;\">So, if you&#8217;ve studied our recent blog <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><a style=\"color: #333399; text-decoration: underline;\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/parliamo-romanesco\/\" target=\"_blank\">Parliamo Romanesco!<\/a><\/span><\/strong> you should be getting the hang of the Roman dialect by now, and ready for your next challenge. Here it is &#8230;<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">To get a real flavour of the Romano dialect it goes without saying that you need to hear it spoken, or sung, by a native of Rome. Who better, therefore, than Roman actor, comedian, singer, and director <span style=\"color: #333399;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><a style=\"color: #333399; text-decoration: underline;\" href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Gigi_Proietti\" target=\"_blank\">Gigi Proietti<\/a><\/span><\/strong><\/span> to provide us with a perfect example of &#8216;<strong>er Romanesco<\/strong>&#8216; at its finest.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In the following video, Proietti describes how, at a certain hour (<strong>&#8220;fra le due meno venti e le due e un quarto &#8230; alle due meno diciotto&#8221;<\/strong>) the <strong>&#8216;cantante da night&#8217;<\/strong> (night club singer) would perform a song in <strong>&#8216;<\/strong><strong>il francese&#8217;<\/strong> (French), which was considered very suave and intellectual.<\/p>\n<p>https:\/\/youtu.be\/dix7kyojepw<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The <strong>cantante<\/strong> would be dressed in black: <strong>&#8220;scarpe nere, pedalini neri, carzoni neri, mutande presumibilmente nere, majone nero di quelli che finiscono qua &#8230;&#8221;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lighting a cigarette, the singer would prepare himself &#8230; and begin &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>te me rompe er ca&#8217;<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> te me rompe er ca&#8217;<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> te me rompe er ca&#8217;<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> te me rompe er ca&#8217; &#8230; etc.<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>ti m&#8217;ha rotto er ca&#8217;<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> ti m&#8217;ha rotto er ca&#8217;<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> ti m&#8217;ha rotto er ca&#8217;<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> ti m&#8217;ha rotto er ca&#8217; &#8230; etc.<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>perci\u00f2 &#8230;<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>si me rompe er ca&#8217;<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> si me rompe er ca&#8217;<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> si me rooooooooompe er ca&#8217;<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">At this point he would walk over to the piano and speak, repeating the same &#8216;concept&#8217; that he had previously sung. <strong>&#8220;Parlava triste, malinconico, definitivo, amaro&#8221;<\/strong>:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>no me no \u2026<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> me no no \u2026<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> non \u2026<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> non me \u2026<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> romp \u2026<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> er ca&#8217; no &#8230;<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>&#8230;.\u2026<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> toi a moi &#8230; nun m&#8217;ha da rompe er ca&#8217; no no no<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8220;e finiva sempre cos\u00ec&#8221;:<\/strong> (and he always ended like this):<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>ti m&#8217;ha rotto er ca&#8217;!<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Now, if you refer back to Serena&#8217;s <span style=\"color: #333399;\"><a style=\"color: #333399;\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/parliamo-romanesco\/\" target=\"_blank\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">basic instructions for understanding Romanesco<\/span><\/strong><\/a><\/span> you should be able to provide us with a perfect translation.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">We look forward to your comments, a presto! \ud83d\ude09<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>So, if you&#8217;ve studied our recent blog Parliamo Romanesco! you should be getting the hang of the Roman dialect by now, and ready for your next challenge. Here it is &#8230; To get a real flavour of the Romano dialect it goes without saying that you need to hear it spoken, or sung, by a&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/when-in-rome\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":90,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[474242,474175,474243,474244,474245],"class_list":["post-13875","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized","tag-gigi-proietti","tag-italian-comedy","tag-nun-me-rompe-er-ca","tag-roman-dialect","tag-romanesco"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13875","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/90"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13875"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13875\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13889,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13875\/revisions\/13889"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13875"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13875"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13875"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}