{"id":18356,"date":"2019-07-04T18:28:35","date_gmt":"2019-07-04T16:28:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=18356"},"modified":"2019-07-04T18:28:35","modified_gmt":"2019-07-04T16:28:35","slug":"parting-words-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/parting-words-2\/","title":{"rendered":"Parting Words"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #3366ff\">When I was a kid we had a vinyl disk of patriotic folk songs sung by the <strong>Alpini<\/strong>, the Italian mountaineering corp famous for its <em>a cappella<\/em> choirs.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">I used to listen to this record almost every day because those songs inspired many images in my head, and I would lose myself in them. Amongst these songs was <strong>Addio Mia Bella Addio<\/strong> (Farewell My Darling, Farewell), which was one of my absolute favourites.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Based on a typical Tuscan folk harmony, <strong>Addio Mia Bella Addio<\/strong> was written in Firenze by <strong>Carlo Alberto Bosi<\/strong> (1813-1886) on the 29th of March 1848, when the first battalion of volunteers was leaving Florence to go to the north of Italy and fight in the First Italian War Of Independence. For this reason this song is also known as <strong>L&#8217;Addio del Volontario<\/strong> (The Farewell Of The Volunteer), and it soon became very popular, being sung through all of the subsequent Wars of Independence, the expeditions of Garibaldi&#8217;s <em>Mille<\/em>, and the First World War.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Here&#8217;s a nice version sung <em>a cappella<\/em> by the <strong>Coro Vocilass\u00f9<\/strong>. Below are the lyrics followed by our English translation. <span style=\"color: #808080\"><em>N.B. as happens with many popular folk songs, there are lots of variations to Addio Mia Bella Addio.<\/em><\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Addio mia bella addio - Coro Vocilass\u00f9\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/13nIWVJiSxU?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Addio mia bella, addio<\/strong><br \/>\n<strong>che l&#8217;armata se ne va,<\/strong><br \/>\n<strong>e se non partissi anch&#8217;io<\/strong><br \/>\n<strong>sarebbe una vilt\u00e0.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Farewell my darling, farewell<br \/>\nas the army is leaving,<br \/>\nand if I didn&#8217;t leave too<br \/>\nit would be cowardly.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Il sacco \u00e8 preparato,<\/strong><br \/>\n<strong>il fucile l&#8217;ho con me,<\/strong><br \/>\n<strong>ed allo spuntar del sole<\/strong><br \/>\n<strong>io partir\u00f2 da te.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The haversack is ready,<br \/>\nI&#8217;ve got the gun with me,<br \/>\nand at sunrise<br \/>\nI&#8217;ll be leaving you.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Ma non ti lascio sola<\/strong><br \/>\n<strong>io ti lascio un figlio ancor,<\/strong><br \/>\n<strong>sar\u00e0 quel che ti consola:<\/strong><br \/>\n<strong>il figlio dell&#8217;amor.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">But I&#8217;m not leaving you alone<br \/>\nI&#8217;ll leave you a child too,<br \/>\nit will console you:<br \/>\nthe child of our love.<\/p>\n<p>__________________________________________________<\/p>\n<span class=\"shortcode-typography\" style=\"font-family: 'Cantarell'; font-size: 20px; color: #000000;\"><span style=\"color: #808080\">Footnote by Geoff<\/span><\/span>\n<span class=\"shortcode-typography\" style=\"font-family: 'Calligraffitti'; font-size: 30px; color: #000000;\"><span style=\"color: #333399\">Cari lettori, dear readers,<\/span><\/span>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #333399\">Many times over the years we&#8217;ve ended our blogs with the words &#8216;<strong>a presto<\/strong>&#8216;, or &#8216;<strong>alla prossima<\/strong>&#8216;. But this time, I&#8217;m afraid, it&#8217;s time to say &#8216;<strong>ciao<\/strong>&#8216; (goodbye).<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333399\">We&#8217;ve had loads of fun writing the nearly 1,500 blogs that we&#8217;ve published during the past eleven years, and it&#8217;s been a real pleasure reading and responding to your comments.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333399\">Some of you have become friends, a few of you have even come to visit us in Italy (we hope you&#8217;ll continue to do so!)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #333399\">But 11 years is a long time to maintain one&#8217;s creativity in a job, and it has become gradually harder to come up with new ideas and topics.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333399\">We need a change!<br \/>\nIf you&#8217;ve followed my blogs over the past months, you&#8217;ll have seen that I&#8217;ve started helping out in a local elementary school. I&#8217;ve loved doing this, and it has reminded me how much I enjoy direct teaching. <\/span><br \/>\n<span style=\"color: #333399\">This is something that I&#8217;ve missed with blogging. I always say that publishing blogs is rather like sending out messages in bottles: who sees them? what meaning or impact do they have? It&#8217;s really hard to tell from the small handful of comments that come back.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #333399\">Serena also plans to begin new projects, and after 18 years of teaching Yoga, is finally cutting down on her classes. That&#8217;s also nice for me because it means we can spend more time together on our joint projects, and go off exploring some of the beautiful places that we&#8217;ve not visited yet in this amazing and surprising land.<\/span><\/p>\n<span class=\"shortcode-typography\" style=\"font-family: 'Calligraffitti'; font-size: 30px; color: #000000;\"><span style=\"color: #333399\">Ciao!<\/span><\/span>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When I was a kid we had a vinyl disk of patriotic folk songs sung by the Alpini, the Italian mountaineering corp famous for its a cappella choirs. I used to listen to this record almost every day because those songs inspired many images in my head, and I would lose myself in them. Amongst&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/parting-words-2\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[474435,58922,385898,385838],"class_list":["post-18356","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized","tag-addio-mia-bella-addio","tag-alpini-songs","tag-italian-folk-songs","tag-italian-war-songs"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18356","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18356"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18356\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18370,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18356\/revisions\/18370"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18356"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18356"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18356"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}