{"id":18548,"date":"2019-10-24T21:23:55","date_gmt":"2019-10-24T19:23:55","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=18548"},"modified":"2019-11-14T18:23:24","modified_gmt":"2019-11-14T17:23:24","slug":"gli-errori-che-anche-gli-italiani-fanno","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/gli-errori-che-anche-gli-italiani-fanno\/","title":{"rendered":"Gli errori che anche gli italiani fanno!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">Gli errori che anche gli italiani fanno.<\/span><\/p>\n<p><em>Errors that Italians also make.\u00a0<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Come in inglese, ci sono degli errori comuni che gli italiani fanno spesso. Il congiuntivo, &#8220;a me mi piace&#8221;, e pronomi, sono alcuni di essi. Vediamoli in dettaglio.<\/span><\/p>\n<p><em>As in English, there are some common errors that Italians often make. The subjunctive, &#8220;It is liking to me I like&#8221; and pronouns are a few of these. Let&#8217;s look at them in more detail.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Il congiuntivo\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"font-weight: 400\">Il congiuntivo \u00e8 un modo verbale che gli italiani non usano sempre correttamente. Si usa il congiuntivo per esprimere dubbi, speranze, paure, bisogni, o opinioni. Ci sono delle espressioni dov\u2019\u00e8 necessario utilizzare il congiuntivo, per esempio;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>The subjunctive is a mood that Italians don&#8217;t always use correctly. The subjunctive is used to express doubts, hopes, fears, needs, or opinions. There are some expressions where it is necessary to use the subjunctive, for example;\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Impersonal forms = Forme impersonali<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"font-weight: 400\">\u00c8 necessario che\u2026 = It is necessary that&#8230;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"font-weight: 400\">Bisogna che\/C\u2019\u00e8 bisogno che&#8230; = There is a need that&#8230;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"font-weight: 400\">\u00c8 importante che\u2026= It is important that&#8230;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"font-weight: 400\">Spero che&#8230; = I hope that&#8230;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Le frasi con&#8230; = Sentences with&#8230;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"font-weight: 400\">Affinch\u00e9 \u00a0= so that\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"font-weight: 400\">A meno che = unless<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><span style=\"font-weight: 400\">Tranne che = except that<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Sebbene = even though<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Bench\u00e9 = although<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Nonostante = notwithstanding<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Malgrado = despite<\/p>\n<p><strong>Examples of the subjunctive:\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Sebbene <strong>abbiano<\/strong> divorziato, parlano ancora molto spesso.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><em>Even though they had divorced, they still speak often.<\/em><\/p>\n<p>Spero che tu <strong>abbia<\/strong> una buona giornata.<\/p>\n<p><em>I hope that you have a good day.<\/em><\/p>\n<p>Sono contenta che lei <strong>sia <\/strong>a casa.<\/p>\n<p><em>I am happy that she is at home.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>\u201cA me mi piace\u201d&#8230;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Si pu\u00f2 dire \u201cmi piace\u201d, o \u201ca me piace&#8230;\u201d, ma non \u201ca me mi piace\u201d!\u00a0<\/span><\/p>\n<p><em>One can say &#8220;I like&#8221; or &#8220;It is liking to me..&#8221; but not &#8220;It is liking to me I like&#8221;!\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>A me piace<\/strong> la torta. (Correct)<\/p>\n<p><strong>Mi piace<\/strong> la torta. (Correct)<\/p>\n<p><strong>A me mi piace<\/strong> la torta. (Wrong &#8211; and very common.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Pronomi personali femminile\/maschili &#8211; gli\/le\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">In italiano, bisogna usare \u201cgli\u201d per parlare al maschile e \u201cle\u201d per parlare al femminile. Per esempio:\u00a0<\/span><\/p>\n<p><em>In Italian, you need to use &#8220;gli&#8221; to talk about masculine and &#8220;le&#8221; to talk about feminine. For example:<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Hai parlato <strong>a Giorgia<\/strong>?\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Si, <strong>le<\/strong> ho parlato. (Correct)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Mentre un errore comune \u00e8 utilizzare \u201cgli\u201d sia al maschile che al femminile.<\/span><\/p>\n<p><em>While a common error is to use &#8220;gli&#8221; in both the masculine and feminine form.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Hai parlato <strong>a Giorgia<\/strong>?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">S\u00ec, <strong>gli<\/strong> ho parlato. (Wrong- this can be translated as I spoke to <strong>him.<\/strong>)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Pronomi personali al singolare\/plurale &#8211; gli\/loro<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">In italiano, bisogna usare \u201cloro\u201d per parlare al plurale e \u201cgli\u201d per parlare al singolare. Per esempio:\u00a0<\/span><\/p>\n<p><em>In Italian, you must use &#8220;loro&#8221; (after the verb!) to talk in the plural and &#8220;gli&#8221; for singular. For example:<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Hai visto <strong>i tuoi nonni<\/strong>?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">No, non li ho visti, ma ho parlato <strong>loro (plurale)<\/strong> mercoled\u00ec. (Correct)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Hai visto <strong>i tuoi nonni<\/strong>?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">No, non li ho visti, ma <strong>gli (singolare)<\/strong> ho parlato mercoled\u00ec. (Wrong &#8211; i nonni is plural, therefore loro must be used after the verb. If not, the sentence reads as: No, I have not seen them, but I have talked to him\/her Wednesday.)\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>C\u2019\u00e8\/ce<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">C\u2019\u00e8 = verbo <em>(verb that means there is)<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Ce = particella pronominale (<em>pronoun &#8211; from ci)<\/em>\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>Ce l&#8217;ho = I have it<\/strong><\/p>\n<p><strong>C\u2019\u00e8 un ragazzo qui = There is a boy here<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Quindi, non preoccupatevi per gli errori grammaticali perch\u00e9 gli italiani sono i primi a farli!\u00a0<\/span><\/p>\n<p><em>Therefore, don&#8217;t worry yourselves about grammatical errors, because Italians are the first to make them!\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Tocca a voi!<\/em> Share some common Italian mistakes below.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gli errori che anche gli italiani fanno. Errors that Italians also make.\u00a0 Come in inglese, ci sono degli errori comuni che gli italiani fanno spesso. Il congiuntivo, &#8220;a me mi piace&#8221;, e pronomi, sono alcuni di essi. Vediamoli in dettaglio. As in English, there are some common errors that Italians often make. The subjunctive, &#8220;It&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/gli-errori-che-anche-gli-italiani-fanno\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":166,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,619],"tags":[],"class_list":["post-18548","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","category-italian-language"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18548","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/166"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18548"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18548\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18550,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18548\/revisions\/18550"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18548"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18548"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18548"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}