{"id":1883,"date":"2012-05-16T14:45:21","date_gmt":"2012-05-16T14:45:21","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=1883"},"modified":"2012-05-16T15:49:41","modified_gmt":"2012-05-16T15:49:41","slug":"linfinito-di-leopardi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/linfinito-di-leopardi\/","title":{"rendered":"L&rsquo;Infinito di Leopardi"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\">A couple of months ago my uncle Luciano gave me a CD on which the great late actor <strong>Vittorio Gassman<\/strong> reads some poems from the most important Italian poets of the Romantic era: <strong>Ugo Foscolo<\/strong>,<strong> Alessandro Manzoni<\/strong>, and <strong>Giacomo Leopardi<\/strong>. Listening to them brought to mind the time when, aged eighteen, I had to study these same masterpieces for my <strong>esame di maturit\u00e0<\/strong>.<strong> <\/strong>How many tears I shed over <strong>Leopardi<\/strong>\u2019s poems whilst reading them in bed at night!<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Giacomo Leopardi<\/strong> was&#160; born in 1798 in <strong>Recanati<\/strong>, nowadays in the <strong>Marche<\/strong> region, but at that time part of the backward Papal state. From a very early age <strong>Leopardi <\/strong>showed such a great thirst for the Classics, History and Philosophy, that when he was twelve his personal tutor declared that he didn\u2019t have anything more to teach him. For the following seven years <strong>Leopardi <\/strong>studied feverishly on his own, day and night, drawing from his parents\u2019 immense library, and by the age of sixteen he could read and write fluently in Latin, Greek, and Hebrew. However, his enormous academic knowledge was also quite obsolete as he didn\u2019t have any contact with contemporary Culture.<\/p>\n<p align=\"justify\">Those years of \u2018mad study\u2019 (as he himself called them) took a big toll on <strong>Giacomo<\/strong>\u2019s already fragile physical constitution: his eyesight became weak, and he developed a hunched back. Aware of his poor physical appearance, <strong>Leopardi<\/strong> soon came to the realization that Nature wouldn\u2019t let him enjoy life, and in particular love, like a normal person, and he developed a very negative view of life. This pessimism can be found in many of his poems, such as <em><strong>La sera del d\u00ec di festa <\/strong>(The evening of the festive day)<\/em>, from which I\u2019ve taken the following lines:<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong><em>\u2026.&#160; e l&#8217;antica natura onnipossente,        <br \/>che mi fece all&#8217;affanno. A te la speme         <br \/>nego, mi disse, anche la speme; e d&#8217;altro         <br \/>non brillin gli occhi tuoi se non di pianto\u2026<\/em><\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"><em>and ancient all-powerful Nature,     <br \/>who created me for pain.       <br \/>\u2018I refuse you hope, she said, even hope, and may      <br \/>your eyes not shine, except with tears.\u2019<\/em><\/p>\n<p align=\"justify\">In 1818 <strong>Leopardi<\/strong> tried to run away from his oppressive life in <strong>Recanati<\/strong>, but he was stopped by his possessive family before he could get away, and for the next few years his only escape was in his dreams. This need to explore life through his imagination is beautifully expressed in the short idyll <strong><em>L\u2019Infinito <\/em><\/strong>(1819), in which <strong>Giacomo<\/strong> describes how, sitting down on the top of a solitary hill with the hedge limiting his view of the horizon, he is able to recreate in his mind a sense of infinity and eternity, feeling as if his thoughts are sweetly drowning in that immense sea:<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong><em>L\u2019Infinito<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Sempre caro mi fu quest&#8217;ermo colle,       <br \/>e questa siepe, che da tanta parte        <br \/>dell&#8217;ultimo orizzonte il guardo esclude.        <br \/>Ma sedendo e mirando, interminati        <br \/>spazi di l\u00e0 da quella, e sovrumani        <br \/>silenzi, e profondissima qu\u00efete        <br \/>io nel pensier mi fingo, ove per poco        <br \/>il cor non si spaura. E come il vento        <br \/>odo stormir tra queste piante, io quello        <br \/>infinito silenzio a questa voce        <br \/>vo comparando: e mi sovvien l&#8217;eterno,        <br \/>e le morte stagioni, e la presente        <br \/>e viva, e il suon di lei. Cos\u00ec tra questa        <br \/>immensit\u00e0 s&#8217;annega il pensier mio:        <br \/>e il naufragar m&#8217;\u00e8 dolce in questo mare.<\/em><\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong><em><\/em><\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\">This is one of the most widely translated Italian poems. Here is my favourite version:<\/p>\n<p align=\"justify\"><em>The Infinite<\/em><\/p>\n<p><em>I always loved this solitary hill,     <br \/>This hedge as well, which takes so large a share      <br \/>Of the far-flung horizon from my view;      <br \/>But seated here, in contemplation lost,      <br \/>My thought discovers vaster space beyond,      <br \/>Supernal silence and unfathomed peace;      <br \/>I am almost afraid; then, since I hear      <br \/>The murmur of the wind among the leaves,      <br \/>I match that infinite calm unto this sound      <br \/>And with my mind embrace eternity,      <br \/>The vivid, speaking present and dead past;      <br \/>In such immensity my spirit drowns,      <br \/>And sweet to me is shipwreck in this sea.<\/em>    <br \/><em><font color=\"#646b86\">(Lorna de&#8217; Lucchi&#8217;s translation from <a href=\"http:\/\/www.poetrymagic.co.uk\">www.poetrymagic.co.uk<\/a>)<\/font><\/em><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Giacomo Leopardi<\/strong> died in 1837 in <strong>Napoli<\/strong> where he had moved in the hope that its climate would be beneficial to his weak health. I was lucky enough to be able to visit his final resting place which is near the great Latin poet Virgil in the<strong> Parco Virgiliano<\/strong>, Napoli.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A couple of months ago my uncle Luciano gave me a CD on which the great late actor Vittorio Gassman reads some poems from the most important Italian poets of the Romantic era: Ugo Foscolo, Alessandro Manzoni, and Giacomo Leopardi. Listening to them brought to mind the time when, aged eighteen, I had to study&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/linfinito-di-leopardi\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3],"tags":[128840,16869,128839],"class_list":["post-1883","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","tag-italian-poem-linfinito-translation","tag-italian-poem-translation","tag-italian-poet-giacomo-leopardi"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1883","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1883"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1883\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1885,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1883\/revisions\/1885"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1883"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1883"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1883"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}