{"id":18893,"date":"2020-06-28T03:27:47","date_gmt":"2020-06-28T01:27:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=18893"},"modified":"2021-03-18T18:29:26","modified_gmt":"2021-03-18T17:29:26","slug":"indirect-and-direct-object-pronouns","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/indirect-and-direct-object-pronouns\/","title":{"rendered":"Indirect and Direct Object Pronouns"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left\">Oh, pronouns! Last week we saw them in certain expressions. This week, let&#8217;s take a look at indirect and direct object pronouns in more detail.<\/p>\n<p>Learning these little important tidbits in any language always seems to be a bit of a pain, and in Italian it&#8217;s no different. But without them we would sound repetitive and strange! So here is a quick explanation:<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Indirect Object Pronouns<\/strong><\/p>\n<p>IDOPs will be used to answer the question \u201cto whom?\u201d or \u201cfor whom?\u201d<\/p>\n<p>We will see these IDOPs with verbs that take the preposition <strong>&#8216;a&#8217;<\/strong> in Italian. You will see that some verbs take an IDOP in Italian even though in English the verb is direct.*<\/p>\n<p><strong>Let&#8217;s see some of these common IDOP verbs:\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>Scrivere a qualcuno\u00a0<\/em>&#8211; to write to someone<\/p>\n<p><em>*Dare a qualcuno &#8211; to give to someone\u00a0<\/em><\/p>\n<p><i>*Telefonare a qualcuno &#8211; <\/i>to call to someone<\/p>\n<p><em>Mandare a qualcuno &#8211; to send to someone\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Portare a qualcuno &#8211; to bring to someone\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>*Domandare a qualcuno &#8211; to ask to someone\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Dire a qualcuno &#8211; to say to someone\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Parlare a\u00a0qualcuno<\/em> &#8211; to speak to someone<\/p>\n<p><em>**Piacere a qualcuno<\/em> &#8211; to like [be pleasing]\u00a0<strong>to<\/strong> someone (Italians say that is liking [pleasing]\u00a0<strong>to<\/strong> me.)<\/p>\n<p><strong>Here are the IDOPs:<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table style=\"height: 385px\" width=\"285\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"125\">Pronomi personali<\/td>\n<td width=\"125\">Pronomi indiretti<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Io<\/td>\n<td width=\"125\">Mi (a me)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Tu<\/td>\n<td width=\"125\">Ti (a te)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Lui<\/td>\n<td width=\"125\">Gli (a lui)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Lei<\/td>\n<td width=\"125\">Le (a lei)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Noi<\/td>\n<td width=\"125\">Ci (a noi)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Voi<\/td>\n<td width=\"125\">Vi (a voi)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Loro<\/td>\n<td width=\"125\">Gli (a loro)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Loro<\/td>\n<td width=\"125\">Loro (a loro)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Qualche esempio:<\/em><\/strong><\/p>\n<p><em>Mi piace giocare<\/em> &#8211; I like to play (Literally, playing is pleasing to me)<\/p>\n<p><em>Mi piaci<\/em> &#8211; I like you (you are pleasing to me)<\/p>\n<p><em>Le scrivo una lettera<\/em> &#8211; I am writing a letter to her.<\/p>\n<p><em>Ci domandi qualcosa?<\/em> &#8211; Are you asking (to) us something?<\/p>\n<p><i>*Non gli parlo &#8211; <\/i>I&#8217;m not speaking to them<\/p>\n<p><em>*Non parlo loro &#8211; <\/em>I&#8217;m not speaking to them<\/p>\n<p>* In the third person plural form, there are two possibilities as seen in the example above. You could either use &#8220;gli&#8221; and put it before the verb, or use &#8220;loro&#8221; and put it after the verb.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Direct Object Pronouns<\/strong><\/p>\n<p>DOPs answer the question \u201cwho?\u201d and \u201cwhat?\u201d These are used with verbs that do not take the preposition <strong>&#8216;a&#8217;<\/strong> in Italian.<\/p>\n<p>Some verbs that take direct object pronouns In Italian, that are actually indirect in English:<\/p>\n<p><em>Ascoltare<\/em> &#8211; to listen <strong>to\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>Aspettare<\/em> &#8211; to wait <strong>for<\/strong><\/p>\n<p><em>Cercare<\/em> &#8211; to search <strong>for\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>Guardare<\/em> &#8211; to look <strong>at\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Notice there is no need for the preposition in Italian! Below you will find the complete list of DOPs and then some examples:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table style=\"height: 396px\" width=\"275\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"125\">Pronomi personali<\/td>\n<td width=\"125\">Pronomi diretti<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Io<\/td>\n<td width=\"125\">Mi<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Tu<\/td>\n<td width=\"125\">Ti<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Lui<\/td>\n<td width=\"125\">Lo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Lei<\/td>\n<td width=\"125\">La<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Noi<\/td>\n<td width=\"125\">Ci<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Voi<\/td>\n<td width=\"125\">Vi<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Loro (maschile)<\/td>\n<td width=\"125\">Li<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"125\">Loro (femminile)<\/td>\n<td width=\"125\">Le<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><em>Qualche esempio:\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Mi ascolti?<\/em> &#8211; Are you listening (to) me?<\/p>\n<p><em>Lo aspetto<\/em> &#8211; I am waiting (for) him<\/p>\n<p><em>Li cerchiamo<\/em> &#8211; We are looking (for) them<\/p>\n<p><em>Mi invita<\/em> &#8211; He is inviting me<\/p>\n<p><em>Lo compro<\/em> &#8211; I&#8217;m buying it<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Double Object Pronouns<\/strong><\/p>\n<p>In sentences where you need to use both a direct and indirect object pronoun, these pronouns will combine and slightly change. Essentially, the vowel in <strong>mi, ti, ci, vi<\/strong> changes from &#8216;i&#8217; to an &#8216;e&#8217;, and then in the <strong>gli<\/strong>\u00a0form an &#8216;e&#8217; is added and the pronouns are combined into one word.<\/p>\n<p>Check out the table below to see the combinations:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table style=\"height: 315px\" width=\"494\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"78\"><\/td>\n<td width=\"78\">Lo<\/td>\n<td width=\"78\">La<\/td>\n<td width=\"78\">Li<\/td>\n<td width=\"78\">Le<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"78\">Mi<\/td>\n<td width=\"78\">Me lo<\/td>\n<td width=\"78\">Me la<\/td>\n<td width=\"78\">Me li<\/td>\n<td width=\"78\">Me le<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"78\">Ti<\/td>\n<td width=\"78\">Te lo<\/td>\n<td width=\"78\">Te la<\/td>\n<td width=\"78\">Te la<\/td>\n<td width=\"78\">Te le<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"78\">Gli\/Le<\/td>\n<td width=\"78\">Glielo<\/td>\n<td width=\"78\">Gliela<\/td>\n<td width=\"78\">Glieli<\/td>\n<td width=\"78\">Gliele<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"78\">Ci<\/td>\n<td width=\"78\">Ce lo<\/td>\n<td width=\"78\">Ce la<\/td>\n<td width=\"78\">Ce li<\/td>\n<td width=\"78\">Ce le<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"78\">Vi<\/td>\n<td width=\"78\">Ve lo<\/td>\n<td width=\"78\">Ve la<\/td>\n<td width=\"78\">Ve li<\/td>\n<td width=\"78\">Ve le<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"78\">Gli\/Loro<\/td>\n<td width=\"78\">Glielo<\/td>\n<td width=\"78\">Gliela<\/td>\n<td width=\"78\">Glieli<\/td>\n<td width=\"78\">Gliele<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Qualche esempio:<\/em><\/p>\n<p><em>Me lo prenderesti?<\/em> &#8211; Would you loan it to me?<\/p>\n<p><i>Glielo\u00a0scrivo\u00a0<\/i> &#8211; I&#8217;m writing it to him<\/p>\n<p><em>Ve li domandiamo<\/em> &#8211; We ask it to all of you<\/p>\n<p><strong>Would you like to practice? Check out this <a href=\"http:\/\/www.oneworlditaliano.com\/italiano\/attivita_di_lingua_italiana.htm\">link<\/a> for some indirect, direct, and combined object pronoun practice! Let me know how it goes in the comments below!\u00a0<\/strong><\/p>\n<div id=\"attachment_19480\" style=\"width: 340px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19480\" class=\"wp-image-19480 size-full\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/06\/photo-1523906834658-6e24ef2386f9.jpg\" alt=\"\" width=\"330\" height=\"500\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/06\/photo-1523906834658-6e24ef2386f9.jpg 330w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/06\/photo-1523906834658-6e24ef2386f9-231x350.jpg 231w\" sizes=\"auto, (max-width: 330px) 100vw, 330px\" \/><p id=\"caption-attachment-19480\" class=\"wp-caption-text\">Photo by Damiano Baschiera from Unsplash, CCO.<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"231\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/06\/photo-1523906834658-6e24ef2386f9-231x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/06\/photo-1523906834658-6e24ef2386f9-231x350.jpg 231w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/06\/photo-1523906834658-6e24ef2386f9.jpg 330w\" sizes=\"auto, (max-width: 231px) 100vw, 231px\" \/><p>Oh, pronouns! Last week we saw them in certain expressions. This week, let&#8217;s take a look at indirect and direct object pronouns in more detail. Learning these little important tidbits in any language always seems to be a bit of a pain, and in Italian it&#8217;s no different. But without them we would sound repetitive&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/indirect-and-direct-object-pronouns\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":166,"featured_media":19480,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-18893","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18893","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/166"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18893"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18893\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19481,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18893\/revisions\/19481"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19480"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18893"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18893"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18893"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}