{"id":19317,"date":"2021-02-05T17:01:40","date_gmt":"2021-02-05T16:01:40","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=19317"},"modified":"2021-03-18T15:07:47","modified_gmt":"2021-03-18T14:07:47","slug":"il-corpo-in-italiano-pt-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/il-corpo-in-italiano-pt-2\/","title":{"rendered":"Il Corpo in Italiano pt. 2"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center\"><strong><em>Il corpo, i movimenti, e qualche espressione pt. 2<\/em> &#8211; The body, the movements, and some expressions pt. 2<\/strong><\/p>\n<p>A continuation from last week&#8230; please add any verbs, expressions or more body parts in the comments. Of course this isn&#8217;t an exhaustive list. \ud83d\ude42<\/p>\n<div id=\"attachment_19426\" style=\"width: 344px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-19426\" class=\"wp-image-19426 size-full\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/02\/photo-1501869150797-9bbb64f782fd.jpg\" alt=\"\" width=\"334\" height=\"501\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/02\/photo-1501869150797-9bbb64f782fd.jpg 334w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/02\/photo-1501869150797-9bbb64f782fd-233x350.jpg 233w\" sizes=\"auto, (max-width: 334px) 100vw, 334px\" \/><p id=\"caption-attachment-19426\" class=\"wp-caption-text\">Photo from Kira auf der Heide on Unsplash, CCO.<\/p><\/div>\n<p>_________________________________________________________________________________<\/p>\n<p><strong><em>Il petto<\/em> &#8211; chest\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>tossire<\/em> &#8211; to cough<\/p>\n<p><em>dolore al petto<\/em> &#8211; chest pain<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><strong><em>le spalle<\/em> &#8211; shoulders\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>voltare le spalle a\u00a0<span title=\"qualcuno\">[qlcn]<\/span>, girare le spalle a\u00a0<span title=\"qualcuno\">[qlcn]<\/span><\/em>\u00a0 &#8211; to give someone the cold shoulder<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>slogarsi una spalla<\/em> &#8211; to dislocate a shoulder<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>spalla su cui piangere<\/em> &#8211; shoulder to cry on<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>lungo fino alle spalle<\/em> &#8211; shoulder-length<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"font-size: large\"><em><span style=\"text-decoration: underline\">la mano <\/span><\/em>\u00a0&#8211; hand<\/span><\/strong><\/p>\n<p><em>essere colto con le mani nella marmellata<\/em> &#8211; to be caught with your hands in the cookie jar (literally <em>marmellata<\/em> &#8211; jam, jelly)<\/p>\n<p><em>di prima mano<\/em> &#8211; firsthand<\/p>\n<p><em>forzare la mano<\/em> &#8211; to force someone&#8217;s hand<\/p>\n<p><em>sfuggire di mano<\/em> &#8211; to get out of hand<\/p>\n<p><em>applaudire\/battere le mani<\/em> &#8211; to applaud\/clap<\/p>\n<p><em>stringere la mano<\/em> &#8211; to shake hands<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><strong><span style=\"font-size: large\"><span style=\"text-decoration: underline\"><em>le dita<\/em> <\/span>&#8211; fingers<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>mostrare il dito medio a\u00a0<\/em><span title=\"qualcuno\"><em>[qlcn]<\/em> &#8211; to give someone the middle finger\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>alzare un dito<\/em> &#8211; to lift a finger<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>avere\u00a0<span title=\"qualcuno\">[qlcn]<\/span> in pugno<\/em> &#8211; to have someone twisted around your finger (literally <em>pugno<\/em> &#8211; fist)<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>puntare il dito verso<\/em> &#8211; to point at<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>stuzzichini &#8211;<\/em> finger foods<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>schioccare le dita<\/em> &#8211; to snap your fingers<\/p>\n<p><strong><span style=\"font-size: large\"><em><span style=\"text-decoration: underline\">il polso <\/span><\/em>&#8211; wrist<\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"font-size: large\"><em><span style=\"text-decoration: underline\">il gomito <\/span><\/em>&#8211; elbow<\/span><\/strong><\/p>\n<p><em>la nocca<\/em> &#8211; the knuckle<\/p>\n<p><em>grattare<\/em> &#8211; to scratch<\/p>\n<p><em>tenere<\/em> &#8211; to hold, to grasp<\/p>\n<p><em>toccare<\/em> &#8211; to touch<\/p>\n<p><em>strofinare<\/em> &#8211; to rub<\/p>\n<p><em>schiaffeggiare, dare uno schiafo a <span title=\"qualcuno\">[qlcn]<\/span><\/em>\u00a0&#8211; to slap, to give a slap to someone<\/p>\n<p><i>un buffetto &#8211;<\/i> a slap on the wrists<\/p>\n<p><em>colpire con un pugno<\/em> &#8211; to punch someone<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><strong><span style=\"font-size: large\"><em><u>lo stomaco <\/u><\/em>&#8211; stomach<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>la pancia gonfia<\/em> &#8211; bloated belly<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>digerire<\/em> &#8211; to digest<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>ringhiare <\/em>&#8211; to growl<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>far rivoltare lo stomaco<\/em> &#8211; to turn your stomach (make you nauseous)<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>farfalle nello stomaco<\/em> &#8211; butterflies in your stomach<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>far venire il voltastomaco<\/em> &#8211; to be sick to your stomach<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"font-size: large\"><em><u>le gambe <\/u><\/em>&#8211; legs<\/span><\/strong><\/p>\n<p><em>un occhio della testa<\/em> &#8211; an arm and a leg (expensive, literally in Italian &#8211; an eye from the head)<\/p>\n<p><em>un crampo alla gamba<\/em> &#8211; a leg cramp<\/p>\n<p><strong><span style=\"font-size: large\"><em><span style=\"text-decoration: underline\">le ginocchia<\/span><\/em>\u00a0&#8211; knees<\/span><\/strong><\/p>\n<p><em>il ginocchio<\/em> &#8211; knee<\/p>\n<p><em>sommerso fino alle ginocchia, all&#8217;altezza del ginocchio<\/em> &#8211; knee-deep<\/p>\n<p><strong><span style=\"font-size: large\"><u><em>i piedi<\/em> <\/u>&#8211; feet<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong><span style=\"font-size: large\"><span style=\"text-decoration: underline\"><em>le dita dei piedi<\/em> &#8211;<\/span>\u00a0toes<\/span><\/strong><\/p>\n<p><em>la punta dei piedi<\/em> &#8211; tippy-toe<\/p>\n<p><em>dalla testa ai piedi<\/em> &#8211; from head to foot<\/p>\n<p><em>partire con il piede giusto<\/em> &#8211; to get off on the right foot<\/p>\n<p><em>partire con il piede sbagliato<\/em> &#8211; to get off on the wrong foot<\/p>\n<p><em>superare la prima tappa, superare il primo step<\/em> &#8211; to get your foot in the door<\/p>\n<p><em>portare l&#8217;acqua con le orecchie a\u00a0<span title=\"qualcuno\">[qlcn]<\/span><\/em>\u00a0 &#8211; to wait on someone hand and foot\u00a0 (bring water with the ears)<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><em>stare in piedi<\/em> &#8211; to stand<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><em>camminare<\/em> &#8211; to walk<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><em>correre<\/em> &#8211; to run<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><em>prendere a calci qualcuno<\/em> &#8211; to kick someone<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><em>dare il calcio d&#8217;inizio<\/em> &#8211; to kick off<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><em>scavalcare<\/em> &#8211; to step over<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><em>inginocchiarsi<\/em> &#8211; to kneel<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><em>mettersi in ginocchio<\/em> &#8211; to get on your knees<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">_________________________________________________________________________________<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"233\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/02\/photo-1501869150797-9bbb64f782fd-233x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/02\/photo-1501869150797-9bbb64f782fd-233x350.jpg 233w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/02\/photo-1501869150797-9bbb64f782fd.jpg 334w\" sizes=\"auto, (max-width: 233px) 100vw, 233px\" \/><p>Il corpo, i movimenti, e qualche espressione pt. 2 &#8211; The body, the movements, and some expressions pt. 2 A continuation from last week&#8230; please add any verbs, expressions or more body parts in the comments. Of course this isn&#8217;t an exhaustive list. \ud83d\ude42 _________________________________________________________________________________ Il petto &#8211; chest\u00a0 tossire &#8211; to cough dolore al&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/il-corpo-in-italiano-pt-2\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":166,"featured_media":19426,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[619],"tags":[],"class_list":["post-19317","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-italian-language"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19317","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/166"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19317"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19317\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19427,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19317\/revisions\/19427"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19426"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19317"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19317"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19317"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}