{"id":2037,"date":"2012-06-20T09:00:06","date_gmt":"2012-06-20T09:00:06","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=2037"},"modified":"2017-10-28T20:36:12","modified_gmt":"2017-10-28T18:36:12","slug":"il-passato-remotopart-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/il-passato-remotopart-1\/","title":{"rendered":"Il Passato Remoto&ndash;part 1"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><span style=\"color: #3366ff\">In his latest guest blog, <span style=\"color: #000080\"><strong><a style=\"color: #000080\" title=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/il-negozio-del-pap-di-mattiapart-1\/\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/il-negozio-del-pap-di-mattiapart-1\/\">Il Negozio del Pap\u00e0 di Mattia<\/a><\/strong><\/span>, our friend Mattia uses il <strong>Passato Remoto<\/strong> (Historical Past), a tense that is often seen as more or less redundant because it&#8217;s mainly used in formal and historical writing, e.g. <strong>Napoleone mor\u00ec nel 1821 all\u2019Isola di Sant\u2019Elena<\/strong> (Napoleon died in 1821 on the Island of Saint Helena)<\/span>.<\/p>\n<div id=\"attachment_13383\" style=\"width: 768px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2012\/06\/Napoleon_sainthelene.jpg\" aria-label=\"Napoleon Sainthelene\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13383\" class=\"size-full wp-image-13383\"  alt=\"\" width=\"758\" height=\"563\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2012\/06\/Napoleon_sainthelene.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2012\/06\/Napoleon_sainthelene.jpg 758w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2012\/06\/Napoleon_sainthelene-350x260.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 758px) 100vw, 758px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13383\" class=\"wp-caption-text\"><em><span style=\"color: #666699\">Napoleone a Sant&#8217;Elena<\/span><\/em><\/p><\/div>\n<p align=\"justify\">I remember a boy once saying to me: <strong>\u201cSi sente che leggi molto: usi il passato remoto nel parlare\u201d<\/strong> (One can hear that you read a lot: you use the historical past when you speak). This little anecdote illustrates the regional differences that exist here in Italy: I often use the <strong>passato remoto<\/strong>, not because I like reading (even if I really do!), but because I come from Lucca in Toscana, where <strong>il passato remoto<\/strong> is still alive, alongside the <strong>passato prossimo<\/strong> (present perfect).\u00a0 The boy in my anecdote was from Milano in the North of Italy, where this tense has become pretty much obsolete .<\/p>\n<p align=\"justify\">Before looking at the ways in which <strong>il passato remoto<\/strong> is used, let\u2019s see how we conjugate this tense<span style=\"font-family: Calibri;font-size: small\">.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"color: #3366ff\">1. Regular verbs in<strong> \u2013are<\/strong>, e.g. <strong>Parlare<\/strong> (to talk):<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>io parlai <\/strong>(I talked), <strong>tu parlasti<\/strong> (you talked, singular, informal), <strong>Lei parl\u00f2<\/strong> (You talked, singular, formal), <strong>lui\/lei parl\u00f2<\/strong> (he\/she talked), <strong>noi parlammo<\/strong> (we talked), <strong>voi parlaste<\/strong> (you talked, plural), <strong>loro parlarono<\/strong> (they talked).<\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"color: #3366ff\">2. Regular verbs in <strong>\u2013ere<\/strong>, e.g. <strong>Credere <\/strong>(to believe):<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>io credei\/credetti<\/strong> (I believed), <strong>tu credesti<\/strong> (you believed, singular, informal), <strong>Lei cred\u00e9\/credette<\/strong> (You believed, singular, formal), l<strong>ui\/lei cred\u00e9\/credette<\/strong> (he\/she believed),<strong> noi credemmo<\/strong> (we believed), <strong>voi credeste <\/strong>(you believed, plural), <strong>loro crederono\/credettero<\/strong> (they believed).<\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"color: #3366ff\">3. Regular verbs in <strong>\u2013ire<\/strong>, e.g. <strong>Sentire <\/strong>(to hear):<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>io sentii<\/strong> (I heard), <strong>tu sentisti<\/strong> (you heard, singular, informal), <strong>Lei sent\u00ec<\/strong> (You heard, singular, formal),<strong> lui\/lei sent\u00ec<\/strong> (he\/she heard), <strong>noi sentimmo<\/strong> (we heard),<strong> voi sentiste<\/strong> (you heard, plural), <strong>loro sentirono<\/strong> (they heard).<\/p>\n<p align=\"justify\">N.B. When not marked, the accent always falls on the first vowel of the suffix, e.g. <strong>parl<span style=\"color: #800080\">a<\/span>i, parl<span style=\"color: #800080\">a<\/span>sti, cred<span style=\"color: #800080\">e<\/span>i, cred<span style=\"color: #800080\">e<\/span>tte, sent<span style=\"color: #800080\">i<\/span>i, sent<span style=\"color: #800080\">i<\/span>mmo, sentirono<\/strong>.<\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"color: #3366ff\">Unfortunately,<strong> il passato remoto<\/strong> is full of irregular verbs, especially amongst the verbs ending in <strong>\u2013ere<\/strong> (my grammar book records 40 verbs just for this group!). Of course, at the top of the list are the two essentials: <strong>essere<\/strong> (to be) and <strong>avere <\/strong>(to have).<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Essere<\/strong>: <strong>io fui<\/strong> (I was), <strong>tu fosti<\/strong> (you were, singular, informal), <strong>Lei fu<\/strong> (You were, singular, formal), <strong>lui\/lei fu<\/strong> (he\/she was), <strong>noi fummo<\/strong> (we were), <strong>voi foste<\/strong> (you were, plural), <strong>loro furono<\/strong> (they were).<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Avere<\/strong>: <strong>io ebbi<\/strong> (I had), <strong>tu avesti<\/strong> (you had, singular, informal), <strong>Lei ebbe<\/strong> (You had, singular, formal), <strong>lui\/lei ebbe<\/strong> (he\/she had), <strong>noi avemmo<\/strong> (we had), <strong>voi aveste<\/strong> (you had, plural), <strong>loro ebbero<\/strong> (they had).<\/p>\n<p align=\"justify\">You can find a more or less exhaustive list of Italian irregular verbs, with their complete conjugation, here: <span style=\"text-decoration: underline;color: #000080\"><strong><a style=\"color: #000080;text-decoration: underline\" href=\"http:\/\/macosa.dima.unige.it\/diz\/irreg.htm\">Verbi Irregolari<\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">In <span style=\"color: #000080\"><strong><a style=\"color: #000080\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/il-passato-remotopart-2\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Part 2<\/a><\/strong><\/span> we\u2019ll have a look at how <strong>il passato remoto<\/strong> is used.<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Buono studio!<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"260\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2012\/06\/Napoleon_sainthelene-350x260.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2012\/06\/Napoleon_sainthelene-350x260.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2012\/06\/Napoleon_sainthelene.jpg 758w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>In his latest guest blog, Il Negozio del Pap\u00e0 di Mattia, our friend Mattia uses il Passato Remoto (Historical Past), a tense that is often seen as more or less redundant because it&#8217;s mainly used in formal and historical writing, e.g. Napoleone mor\u00ec nel 1821 all\u2019Isola di Sant\u2019Elena (Napoleon died in 1821 on the Island&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/il-passato-remotopart-1\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":13383,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[229035,128877],"class_list":["post-2037","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","tag-italian-historical-past-tense","tag-passato-remoto"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2037","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2037"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2037\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15111,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2037\/revisions\/15111"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13383"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2037"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2037"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2037"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}