{"id":2109,"date":"2012-07-06T14:00:27","date_gmt":"2012-07-06T14:00:27","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=2109"},"modified":"2012-07-06T14:13:02","modified_gmt":"2012-07-06T14:13:02","slug":"azzurri-come-italia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/azzurri-come-italia\/","title":{"rendered":"Azzurri come Italia"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\">Following on from yesterday\u2019s blog: <strong>\u201cIl Calcio, ce l\u2019abbiamo quasi fatta\u201d<\/strong> here is another interesting video, this time of the speech given by <strong>il Presidente della Repubblica Italiana<\/strong>, Giorgio Napolitano. In his speech, Napolitano makes clear how important Italy\u2019s performance during the European Championship was for the Italian people <strong>\u2018oltre l\u2019aspetto sportivo\u2019<\/strong> (beyond the sport aspect). He also draws a paragon between National football and the situation in which Italy finds itself as a whole.<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Ecco il discorso di Napolitano<\/strong> <a title=\"http:\/\/video.corriere.it\/discorso-napolitano-azzurri-come-italia-c-molto-fare\/bf1ee592-c470-11e1-8a5a-a551a87e60ad\" href=\"http:\/\/video.corriere.it\/discorso-napolitano-azzurri-come-italia-c-molto-fare\/bf1ee592-c470-11e1-8a5a-a551a87e60ad\"><font color=\"#4f81bd\"><strong>\u201cAzzurri come Italia, c\u2019\u00e8 molto da fare\u201d (CorriereTV)<\/strong><\/font><\/a><strong>&#160;<\/strong>(<em>click on link to view video<\/em>)<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>\u2026 perch\u00e9 tutti sapevano, tutti sapevamo, se posso dire cos\u00ec, che voi eravate partiti per Danzica, eravate partiti per la Polonia, per i Campionati Europei, non dimenticando quali tensioni e quali cadute avesse conosciuto e stia d\u2019altronde ancora attraversando il mondo del calcio in Italia. E siete partiti con una squadra nazionale appena con tanta sagacia ricostruita, ancora in fase di assestamento e che ha davanti a s\u00e9 ancora tanta strada da percorrere, come ha detto bene Prandelli, ancora tanta strada da percorrere per cambiare ulteriormente, per rinnovarsi fino in fondo.<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"><em>&#8230; because everyone knew, we all knew, if I can put it like this, that you had set off for Gda\u0144sk, you had set off for Poland, for the European Championships carrying with you the tensions and let downs that the Italian football&#160; world has known, and is still going through. And you set off with a national squad with a lot of newly reconstructed vision, still undergoing adjustments, and still having a long road ahead, as Prandelli said, still having a long way to go towards further change, towards completely renewing yourselves<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>C\u2019\u00e8 strada molta ancora da fare, c\u2019\u00e8 da cambiare ancora molto, abbiamo alle spalle dei momenti difficili, e, certe volte, quando dico queste cose mi domando: \u201cMa sto parlando del calcio o sto parlando dell\u2019Italia?\u201d. E badate bene che i discorsi si somigliano molto, e in questo senso ha avuto anche un cos\u00ec grande significato e una cos\u00ec grande presa sull\u2019opinione pubblica e sugli italiani la vostra straordinaria impresa. Prandelli, stamattina, quando ha parlato, ha sciolto i dubbi, e guai se non li avesse sciolti, avrei protestato. <\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"><em>There\u2019s still a long way to go, there\u2019s still a lot to change, we have some difficult times behind us, and, sometimes, when I say these things I ask my self: \u201cAm I talking about football or am I talking about Italy?\u201d. Be aware that the two topics are very much alike, and in this sense your undertaking has had great significance and a great hold on public opinion and on the Italians. When Prandelli spoke this morning, he resolved any doubts, and there would have been trouble if he hadn\u2019t, I would have protested.&#160; (Here he is referring to doubts about whether or not Prandelli would carry on as coach of the National Football Team)<\/em><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>E davvero \u2026 (applausi) \u2026, e davvero, sentite, io non ho mai giocato a calcio e quindi non posso misurare la fatica e la tensione che questi Europei vi sono costati ad ognuno di voi, fisicamente, psicologicamente, moralmente, per\u00f2 sono stato in grado di cogliere, credo, la passione che vi ha guidato, il senso, il senso della nazione, l\u2019amore per l\u2019Italia, e questo \u00e8 stato il pi\u00f9 grande regalo che avete fatto a tutti noi a cominciare da me.<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"><em>And indeed \u2026 (applause) \u2026, and indeed, listen, I\u2019ve never played football therefore I can\u2019t measure the tension and the fatigue that these Championships have imposed on each one of you, physically, psychologically, and morally, however I\u2019ve been able to recognise, I believe, the passion that drove you, the sense, the sense of nation, the love for Italy, and this has been the greatest gift that you\u2019ve given to all of us, especially me.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Following on from yesterday\u2019s blog: \u201cIl Calcio, ce l\u2019abbiamo quasi fatta\u201d here is another interesting video, this time of the speech given by il Presidente della Repubblica Italiana, Giorgio Napolitano. In his speech, Napolitano makes clear how important Italy\u2019s performance during the European Championship was for the Italian people \u2018oltre l\u2019aspetto sportivo\u2019 (beyond the sport&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/azzurri-come-italia\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,179],"tags":[229047,229046],"class_list":["post-2109","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-news","tag-italy-at-the-european-cup-2012","tag-napolitanos-speech-to-the-italian-football-team"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2109","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2109"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2109\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2112,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2109\/revisions\/2112"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2109"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2109"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2109"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}