{"id":261,"date":"2010-01-26T08:00:00","date_gmt":"2010-01-26T12:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=261"},"modified":"2010-01-26T08:00:00","modified_gmt":"2010-01-26T12:00:00","slug":"colloquial-italian-%e2%80%93-3-proprio-senz%e2%80%99altro-volentieri","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/colloquial-italian-%e2%80%93-3-proprio-senz%e2%80%99altro-volentieri\/","title":{"rendered":"Colloquial Italian \u2013 3: Proprio, Senz\u2019altro, Volentieri"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">In my \u2018Colloquial Italian\u2019 blogs (see: <\/span><a title=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/colloquial-italian-1-ecco\/\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/colloquial-italian-1-ecco\/\"><span style=\"font-size: x-small;color: #0000ff;font-family: Verdana\">Colloquial Italian &#8211; 1<\/span><\/a><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">\u00a0and <\/span><a title=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/colloquial-italian-%e2%80%93-2-allora-and-dunque\/\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/colloquial-italian-%e2%80%93-2-allora-and-dunque\/\"><span style=\"font-size: x-small;color: #0000ff;font-family: Verdana\">Colloquial Italian -2<\/span><\/a><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">) I choose words that we Italians use all the time in everyday speech, but which are often overlooked in language classes and text books. Here\u00a0then are another three\u00a0words that you will hear a lot in Italy, and which, if you learn to use them properly, will make your spoken Italian sound more natural.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>Proprio<\/strong>:\u00a0<\/span>\u00a0<span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">is an emphatic word which has\u00a0the meaning of \u2018really\u2019, \u2018exactly\u2019, or \u2018just\u2019. For example:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>Questa camicia ti sta <span style=\"text-decoration: underline\">proprio<\/span> bene<\/strong> (That shirt <span style=\"text-decoration: underline\">really<\/span> suits you)<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>Avevi <span style=\"text-decoration: underline\">proprio<\/span> ragione, quel film era veramente noioso<\/strong> (You were <span style=\"text-decoration: underline\">exactly<\/span> right, that film was really boring)<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>Leo \u00e8 <span style=\"text-decoration: underline\">proprio<\/span> un bravo musicista<\/strong> (Leo is <span style=\"text-decoration: underline\">really<\/span> a good musician)<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>Mirella \u00e8 arrivata <span style=\"text-decoration: underline\">proprio<\/span> adesso<\/strong> (Mirella has <span style=\"text-decoration: underline\">just<\/span> arrived)<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong><span style=\"font-family: Trebuchet MS\">L<\/span>\u2019incidente \u00e8 sucesso <span style=\"text-decoration: underline\">proprio<\/span> cos\u00ec<\/strong> (The accident happened <span style=\"text-decoration: underline\">exactly<\/span> like that)<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\u00a0<\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>Senz\u2019altro<\/strong>: another emphatic expression meaning \u2018certainly\u2019, \u2018by all means\u2019, \u2018of course\u2019, or \u2018definitely\u2019. For example:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>\u00c8 stato <span style=\"text-decoration: underline\">senz\u2019altro<\/span> un esame difficile<\/strong> (It was <span style=\"text-decoration: underline\">definitely<\/span> a difficult exam)<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong><em>Marco:<\/em> Posso prendere in prestito questo libro? <em>Giulio:<\/em> S\u00ec, <span style=\"text-decoration: underline\">senz\u2019altro!<\/span><\/strong> (<em><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">Marco:<\/span> <\/em>Can I borrow this book? <em>Giulio:<\/em> Yes, <span style=\"text-decoration: underline\">of course!<\/span>)<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong><em>Pietro:<\/em> Vieni con noi stasera in discoteca? <em>Silvia: <\/em>S\u00ec, <span style=\"text-decoration: underline\">senz\u2019altro!<\/span><\/strong> (<span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><em>Pietro:<\/em> Are you coming to the disco with us this evening? <em>Silvia:<\/em> Yes, <span style=\"text-decoration: underline\">certainly!<\/span>)<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\u00a0<\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>Volentieri<\/strong>: means \u2018with pleasure\u2019, or \u2018gladly\u2019. For example:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong><em>Marco: <\/em>Venite da noi questo finesettimana? <em>Giorgio: <\/em>S\u00ec, volentieri<\/strong> (<em>Marco:<\/em> Are you coming to our house this weekend?<em>\u00a0 Giorgio: <\/em>Yes, with pleasure)<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong><em>Adriano: <\/em>Ti va un buon caff\u00e8? <em>Paolo:<\/em> S\u00ec, <span style=\"text-decoration: underline\">volentieri<\/span><\/strong> (<em>Adriano:<\/em> Do you fancy a nice coffee? <em>Paolo:<\/em> Yes, <span style=\"text-decoration: underline\">with pleasure<\/span>)<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>Se ti serve una mano ti aiuter\u00f2 <span style=\"text-decoration: underline\">volentieri<\/span><\/strong> (If you need a hand I\u2019ll <span style=\"text-decoration: underline\">gladly<\/span> help you)<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\u00a0<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">Alla prossima<\/span><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In my \u2018Colloquial Italian\u2019 blogs (see: Colloquial Italian &#8211; 1\u00a0and Colloquial Italian -2) I choose words that we Italians use all the time in everyday speech, but which are often overlooked in language classes and text books. Here\u00a0then are another three\u00a0words that you will hear a lot in Italy, and which, if you learn to&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/colloquial-italian-%e2%80%93-3-proprio-senz%e2%80%99altro-volentieri\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[619],"tags":[668,852,900],"class_list":["post-261","post","type-post","status-publish","hentry","category-italian-language","tag-colloquial-italian","tag-proprio","tag-volentieri"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/261","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=261"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/261\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=261"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=261"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=261"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}