{"id":324,"date":"2010-03-14T14:17:02","date_gmt":"2010-03-14T14:17:02","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=324"},"modified":"2010-03-14T14:17:02","modified_gmt":"2010-03-14T14:17:02","slug":"una-barzelletta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/una-barzelletta\/","title":{"rendered":"Una Barzelletta"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Well we\u2019ve survived the snow, although things were looking a bit desperate when we were down to our last few scraps of food (Geoff had his eye on one of the village cats but I think it got suspicious and ran off). To make matters worse we only had enough wood left to keep us warm for about three days and it seriously looked like we were going to have to abandon our little house and go to stay with my parents in their centrally heated apartment!<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">But the sun, <strong>\u2018O Sole Mio\u2019<\/strong> has come out of hibernation and is busily telling the nasty snow to <strong>\u2018andare a quel paese\u2019<\/strong> as we say. So, time for <strong>una barzelletta<\/strong> (a joke) to cheer us up. Every culture seems to have its particular group of people who have became the target for its jokes, and unfortunately here in Italy it is the Carabinieri, those long suffering souls who have to deal with so much of the dirty work in maintaining law and order, who have become the traditional butt of the classic Italian barzelletta. Folk law has it, unjustly of course, that the Carabinieri are distinctly lacking in intelligence, and this is the prevalent theme of the Carabinieri barzellette. <strong>Eccone una<\/strong> (here\u2019s one of them):<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><strong>Quattro Carabinieri stanno attraversando il deserto nella loro macchina. All\u2019improviso, lontani da ogni segno di civilt\u00e0, il motore si guasta. I Carabinieri sono costretti ad abbandonare la macchina e, prendendo con s\u00e9 le quattro portiere, continuano a piedi.<\/strong><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><strong>Dopo molte ore di lungo e duro cammino sotto il sole cuocente arrivano ad un\u2019oasi dove si trova un gruppo di beduini.<\/strong><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><strong>Dopo averli aiutati e avergli dato da bere uno dei beduini, incuriosito, chiede ai Carabinieri: \u201cCome mai vi sieti portati dietro quelle pesanti portiere per il deserto?\u201d<\/strong><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><strong>I Carabinieri rispondono: \u201cPerch\u00e9 cos\u00ec quando fa troppo caldo possiamo abbassare i finestrini!\u201d.<\/strong><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Translation:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Four Carabinieri are crossing the desert in their car. Suddenly, far from any sign of civilization, the motor breaks down. The Carabinieri have to abandon their car and, taking with them the four car doors, continue on foot.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">After many long hard hours of walking under the baking sun they arrive at an oasis where they find a group of Bedouins.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">After having helped them and given them something to drink, one of the Bedouins, out of curiosity, asks the Carabinieri: \u201cHow come you have carried those heavy car doors with you across the desert?\u201d<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">The Carabinieri reply: \u201cSo that when it gets too hot we can wind the windows down!\u201d.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&#160;<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Well we\u2019ve survived the snow, although things were looking a bit desperate when we were down to our last few scraps of food (Geoff had his eye on one of the village cats but I think it got suspicious and ran off). To make matters worse we only had enough wood left to keep us&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/una-barzelletta\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-324","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/324","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=324"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/324\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=324"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=324"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=324"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}