{"id":530,"date":"2010-10-09T07:00:00","date_gmt":"2010-10-09T07:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=530"},"modified":"2010-10-09T07:00:00","modified_gmt":"2010-10-09T07:00:00","slug":"mezzi-di-trasporto-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/mezzi-di-trasporto-1\/","title":{"rendered":"Mezzi di Trasporto &#8211; 1"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><font size=\"2\">If you&#8217;re visiting Italy, and you don&#8217;t have your own <strong>mezzo di trasporto<\/strong> (means of transport), then you will probably have to use <strong>i trasporti pubblici<\/strong> (public transport). Here is a bit of vocabulary to help you get around:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">1. <strong>l&#8217;autobus<\/strong> (the bus)<\/font><\/p>\n<p> <font color=\"#363636\"><font face=\"Arial\"><font size=\"2\">       <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" width=\"520\" border=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>prendere l&#8217;autobus<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">to take, or catch the bus<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>domani mattina prendo l&#8217;autobus per Santa Margherita<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">tomorrow morning I&#8217;ll catch the bus to Santa Margherita<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>comprare un biglietto<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">to buy a ticket<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>vorrei un biglietto per Santa Margherita per favore<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">I&#8217;d like a ticket for Santa Margherita please<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>che autobus devo prendere per <strong>Santa Margherita?<\/strong><\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">which bus do I have to take for Santa Margherita?<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p align=\"justify\"><strong>N.B.<\/strong> You normally buy the bus ticket either from the appropriate <strong>biglietteria<\/strong> (ticket office), or from a <strong>tabacchino<\/strong>, <strong>bar<\/strong>, etc. and not on the bus itself. When you get on the bus, you insert the ticket into a machine, usually located near the driver. This is to <strong>obliterare il biglietto<\/strong> (literally: obliterate the ticket). Make sure you keep the ticket for possible inspection.<\/p>\n<p>You can get on and off the bus at:<\/p>\n<p>       <font color=\"#363636\"><font face=\"Arial\"><font size=\"2\">             <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" width=\"520\" border=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>la stazione degli autobus<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">the bus station<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>una fermata<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">a bus stop<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>una pensilina<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">a bus shelter<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>getting on and off:<\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" width=\"522\" border=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>salire sull&#8217;autobus<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">to get on the bus<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>scendere dall&#8217;autobus<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">to get off the bus<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>pu\u00f2 dirmi dove devo scendere?<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">can you tell me where I have to get off?<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><font face=\"Arial\" color=\"#363636\" size=\"2\"><strong>deve scendere alla prossima fermata<\/strong><\/font><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">you have to get off at the next stop<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>you might have to wait for the bus to arrive:<\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" width=\"520\" border=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>aspettare<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">to wait<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>arrivare<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">to arrive<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>ho dovuto aspettare mezz&#8217;ora prima che arrivasse l&#8217;autobus!<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">I had to wait half an hour before the bus arrived!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>forza, sbrigati, <strong>l&#8217;autobus <\/strong>sta per arrivare!<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">come on hurry up, the bus is about to arrive! <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>try to find a place on the bus:<\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" width=\"520\" border=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>trovare posto<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">to find a place to sit<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>c&#8217;\u00e8 posto?<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">is there anywhere to sit?<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>scusi, questo posto \u00e8 libero?<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">excuse me, is this seat free\/unoccupied? <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>non c&#8217;\u00e8 posto, dobbiamo restare in piedi<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">there are no seats (no room), we&#8217;ll have to stand<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>some more useful words:<\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" width=\"520\" border=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>il\/la conducente <\/strong>or <strong>l&#8217;autista<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">the driver<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>un\/una pendolare<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">a commuter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>la tariffa<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">the fare<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>la tessera del<strong>l&#8217;abbonamento<\/strong> <\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">the season ticket<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>l&#8217;orario<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">the timetable\/the schedule<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>il pullman<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">the coach<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>           <\/font><\/font><\/font><\/font><\/font><\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>If you&#8217;re visiting Italy, and you don&#8217;t have your own mezzo di trasporto (means of transport), then you will probably have to use i trasporti pubblici (public transport). Here is a bit of vocabulary to help you get around: 1. l&#8217;autobus (the bus) prendere l&#8217;autobus to take, or catch the bus domani mattina prendo l&#8217;autobus&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/mezzi-di-trasporto-1\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[619],"tags":[11782,11780,11779,11778,11781],"class_list":["post-530","post","type-post","status-publish","hentry","category-italian-language","tag-biglietteria","tag-il-pullman","tag-lautobus","tag-mezzi-di-trasporto","tag-trasporti-pubblici"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/530","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=530"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/530\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=530"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=530"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=530"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}