{"id":592,"date":"2011-01-24T18:59:35","date_gmt":"2011-01-24T18:59:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=592"},"modified":"2011-01-24T18:59:35","modified_gmt":"2011-01-24T18:59:35","slug":"la-conta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/la-conta\/","title":{"rendered":"La Conta"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><font size=\"2\">A few evenings ago, while having dinner with my friends Annalisa e Claudio, the conversation moved onto the topic of the traditional games which we used to play as children such as <strong>nascondino<\/strong> (hide-and-seek),<strong> chiapparello<\/strong> (catch\/tag), <strong>mosca cieca <\/strong>(blind man&#8217;s&#160; buff),<strong> girotondo <\/strong>(ring-a-ring-o&#8217;-roses), etc. We all agreed that the fun was not limited to the game itself but started well before with <strong>la conta<\/strong>, the meaningless rhyme which children chant in order to choose who will be the one who has to look for the others in <strong>nascondino<\/strong>, or who will be &quot;it&quot; in <strong>chiapparello, <\/strong>and so on. We had a bit of difficulty trying to remember exactly how the rhymes went after so many years, but between the three of us we were able to piece together the following two <strong>conte<\/strong>. As is often the case with rhymes created by children, they involve the use of &quot;naughty&quot; words and images!<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">This is what we used to do: the children who wanted to play stood in a circle, and one child pointed at each person in turn whilst chanting <strong>la conta<\/strong>. The two counts below are chanted in 4\/4 time, that is each line has four beats, and each beat corresponds to one person being counted. I&#8217;ve highlighted in red the syllables where the beat falls in the first <strong>conta<\/strong>: <\/font><\/p>\n<p> <font color=\"#363636\">   <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" width=\"520\" border=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong><font size=\"2\"><font color=\"#ff0000\">Am<\/font>bara<font color=\"#ff0000\">ba<\/font><font color=\"#000000\">c<\/font>ci<font color=\"#ff0000\">ci<\/font>coc<font color=\"#ff0000\">c\u00f2<\/font><\/font><\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\">Ambarabaccicicocc\u00f2<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong><font size=\"2\"><font color=\"#ff0000\">Tre<\/font> gal<font color=\"#ff0000\">li<\/font>ne <font color=\"#ff0000\">sul<\/font> co<font color=\"#ff0000\">m\u00f2<\/font><\/font><\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\">Three hens on the chest of drawers<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong><font size=\"2\"><font color=\"#ff0000\">Che<\/font> fa<font color=\"#ff0000\">ce<\/font>va<font color=\"#ff0000\">no<\/font> <font color=\"#000000\">all<\/font>&#8216;a<font color=\"#ff0000\">mo<\/font>re<\/font><\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\">That were making love<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong><font size=\"2\"><font color=\"#ff0000\">Con<\/font> la <font color=\"#ff0000\">fi<\/font>glia <font color=\"#ff0000\">del<\/font> dot<font color=\"#ff0000\">to<\/font>re<\/font><\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\">To the doctor&#8217;s daughter<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong><font size=\"2\"><font color=\"#ff0000\">Il<\/font> dot<font color=\"#ff0000\">to<\/font>re si <font color=\"#ff0000\">am<\/font>ma<font color=\"#ff0000\">l\u00f2<\/font><\/font><\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\">The doctor fell ill<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong><font size=\"2\"><font color=\"#ff0000\">Am<font color=\"#000000\">&#8211;<\/font>ba<font color=\"#000000\">&#8211;<\/font>ra<font color=\"#000000\">&#8211;<\/font>bac<font color=\"#000000\">&#8211;<\/font>ci<font color=\"#000000\">&#8211;<\/font>ci<font color=\"#000000\">&#8211;<\/font>coc<font color=\"#000000\">&#8211;<\/font>c\u00f2<\/font>!<\/font><\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\">Am-ba-ra-bac-ci-ci-coc-c\u00f2!<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">Of course, when chanting the closing <font size=\"2\"><strong>Am-ba-ra-bac-ci-ci-coc-c\u00f2 <\/strong>we would slow down as much as possible to create suspense!<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">N.B. There are two common variations to this popular <strong>conta<\/strong>: When my mother was a child she used to chant <strong>&quot;anghing\u00f2&quot;<\/strong> (which only has a count of three) instead of <strong>&quot;ambarabaccicicocc\u00f2&quot;<\/strong>, and some children used to say <strong>tre civette<\/strong> (three owls) instead of <strong>tre galline <\/strong>(three hens).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">I must admit that the second <strong>conta<\/strong> was my favorite one because it contains a very naughty image!<\/font><\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" width=\"520\" border=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\"><strong>Sotto il ponte di Baracca<\/strong><\/font><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><font size=\"2\">Under Baracca&#8217;s bridge<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\"><strong>C&#8217;\u00e8 Gigin che fa la cacca<\/strong><\/font><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><font size=\"2\">There is Gigin doing a pooh<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\"><strong>La fa dura dura dura<\/strong><\/font><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><font size=\"2\">He does it very very hard<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\"><strong>Il dottore la misura<\/strong> <\/font><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><font size=\"2\">The doctor measures it<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\"><strong>La misura trentatr\u00e8<\/strong><\/font><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><font size=\"2\">He measures it thirty three<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"258\"><font size=\"2\"><strong>A star sotto tocca a te!<\/strong><\/font><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"261\"><font size=\"2\">It&#8217;s your turn to be &quot;it&quot;!<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">My mother knew a slightly different variations when she was a child:<\/font><\/p>\n<p>   <font color=\"#363636\"><font face=\"Arial\"><font size=\"2\">         <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" width=\"520\" border=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"259\"><strong><font size=\"2\">Sotto il ponte di Baracca<\/font><\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"259\"><font size=\"2\">Under Baracca&#8217;s bridge<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"259\"><strong>C&#8217;\u00e8 Ninin che fa la cacca<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"259\">There is Ninin doing a pooh<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"259\"><strong>La fa gialla rossa e bleu<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"259\">He does it yellow red and bleu<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"259\"><strong>A star sotto tocca a te!<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">It&#8217;s your turn to be &quot;it&quot;!<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>       <\/font><\/font><\/font>    <\/p>\n<p align=\"justify\"><em><font size=\"2\"><strong><\/strong><\/font><\/em><\/p>\n<p align=\"justify\"><em><font size=\"2\"><strong>Buon divertimento! <\/strong><\/font><\/em><\/p>\n<p align=\"justify\"><em><font size=\"2\">Have fun!<\/font><\/em><\/p>\n<p> <\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A few evenings ago, while having dinner with my friends Annalisa e Claudio, the conversation moved onto the topic of the traditional games which we used to play as children such as nascondino (hide-and-seek), chiapparello (catch\/tag), mosca cieca (blind man&#8217;s&#160; buff), girotondo (ring-a-ring-o&#8217;-roses), etc. We all agreed that the fun was not limited to the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/la-conta\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3],"tags":[13459,13460,13458,13457],"class_list":["post-592","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","tag-ambarabaccicicocco","tag-anghingo","tag-sotto-il-ponte-di-baracca","tag-traditional-italian-childrens-games"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/592","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=592"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/592\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=592"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=592"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=592"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}