{"id":644,"date":"2011-03-03T11:40:17","date_gmt":"2011-03-03T11:40:17","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=644"},"modified":"2011-03-03T11:40:17","modified_gmt":"2011-03-03T11:40:17","slug":"marzo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/marzo\/","title":{"rendered":"Marzo"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">The name of the month <strong>marzo <\/strong>(March) comes from the Roman god of the war <em>Mars<\/em>.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><font face=\"Arial\"><strong>Principali Festivit\u00e0<\/strong> (Main Festivals):<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">On the 8th of March we celebrate <strong>la Giornata Internazionale della Donna <\/strong>(International Woman&#8217;s Day), also known as <strong>La Festa della Donna <\/strong>(Woman&#8217;s Festival). In March 2009 I wrote an article about the origins and traditions of this festival. You can read all about it here: <\/font><a title=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/la-festa-della-donna-e-la-mimosa\/\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/la-festa-della-donna-e-la-mimosa\/\"><font face=\"Arial\" color=\"#0000ff\" size=\"2\">https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/la-festa-della-donna-e-la-mimosa\/<\/font><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">The 19th of March is dedicated to <strong>San Giuseppe sposo di Maria<\/strong> (Saint Joseph husband of Mary), and on this day we celebrate <strong>La Festa del Pap\u00e0 <\/strong>(Father&#8217;s Day). <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">The 21st of March marks the beginning of <strong>La Primavera<\/strong> (Spring), and some towns celebrate this date with <strong>un fal\u00f2<\/strong> (a big bonfire), which symbolizes the end of winter. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><strong>Carnevale <\/strong>(Carnival), being linked to Easter, doesn&#8217;t have a fixed date. The last week of Carnival is called <strong>la Settimana Grassa <\/strong>(lit. the Fat Week). <strong>Gioved\u00ec Grasso <\/strong>(Fat Thursday), which this year falls on Thursday the 3rd of March, marks the beginning of&#160; <strong>La Settimana Grassa<\/strong>, which ends on <strong>Marted\u00ec Grasso <\/strong>(Shrove Tuesday, lit. Fat Tuesday), the 8th.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">Wednesday the 9th of March, <strong>Mercoled\u00ec delle Ceneri<\/strong> (Ash Wednesday) marks the end of <\/font><font face=\"Arial\" size=\"2\">festivities and the beginning of <strong>Quaresima<\/strong> (Lent), which is (or was in &#8216;<em>ye goode olde days&#8217;<\/em>!) the period of forty days of penance used as a physical and spiritual preparation for Easter.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">This year we&#8217;re going to have an extra holiday, <strong>La Festa dei 150 anni dell&#8217;Unit\u00e0 d&#8217;Italia <\/strong>(Italy&#8217;s 150th Unification Anniversary), which will fall on Thursday the 17th of March. I&#8217;ll write about this in a future article.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><font face=\"Arial\"><strong>Tradizioni <\/strong>(Traditions):<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">The last three days of March are called <strong>&quot;I Giorni della Vecchia&quot;<\/strong> (The old woman&#8217;s days) or <strong>&quot;Giorni imprestati&quot; <\/strong>(borrowed days). Once upon a time, according to an old legend, March had only twenty eight days. On the last day of the month an old woman, already anticipating the warmth of Spring, decided to take her sheep out to the fields. As she was going she said, in a mocking way: &quot;March, you can&#8217;t do me any more harm because it&#8217;s already April!&quot;. March was very offended by her words, so he asked April if he could borrow three days from him, which he used to punish the old woman with an extra spell of winter weather.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><font face=\"Arial\"><strong>Detti <\/strong>(Sayings):<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">Traditionally the month of March is characterized by very unstable weather, so much so that we use the expression <strong>&quot;esser nato di marzo&quot;<\/strong> (to be born in March) to describe a very inconstant, whimsical person, and there are many proverbs which refer to the instability of the weather in March. The other common characteristic of March <strong>detti<\/strong> (sayings) is their reference to the main agricultural jobs such as the work on <strong>la vigna<\/strong> (the vine).<\/font><\/p>\n<p> <font color=\"#000000\"><font face=\"Arial\"><font size=\"2\">       <\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" width=\"520\" border=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>Marzo pazzerello, c&#8217;\u00e8 il sole, prendi l&#8217;ombrello<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">Crazy March, it&#8217;s sunny, take the umbrella<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>Marzo: un sole e un guazzo<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">March: a sun and a shower<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>Non c&#8217;\u00e8 marzo cos\u00ec bello senza neve sul cappello<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">There is not such a beautiful March without snow on your hat<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>A marzo, pur con il tempo bello, non uscire senza l&#8217;ombrello<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">In March, even with nice weather, don&#8217;t go out without the umbrella<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>Sole di marzo, onda di mare, pianto di donna non ti fidare<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">Do not trust the March sun, the sea wave, a woman&#8217;s crying <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>San Giuseppe vecchierello, ancora fuoco e mantello<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">Old St.Joseph, keep the fire and the cape (on the 21st of March is still cold!)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>Fine di marzo, primi di aprile, ancora freddo pu\u00f2 venire<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">End of March, beginning of April, more cold can still come<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>Vento di marzo, odore di primavera<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">Wind of March, smell of Spring<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>Al primo tuono di marzo, la serpe esce dal balzo<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">At the first thunder of March, the snake comes out of the crag<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>Marzo tinge e april dipinge<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">March stains and April paints<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>A marzo taglia e pota, se non vuoi la botte vuota<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">In March cut and prune, if you don&#8217;t want an empty barrel<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>Ramo corto, vendemmia lunga<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">Short branch, long grape harvest<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>Per la Vergine Annunziata, la vigna sia preparata<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">For the Annunciation of the Virgin Mary (25th of March), the vine must be ready<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"260\"><strong>Marzo asciutto, ricco frutto<\/strong><\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"260\">Dry March, rich fruit<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>     <\/font><\/font><\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The name of the month marzo (March) comes from the Roman god of the war Mars. Principali Festivit\u00e0 (Main Festivals): On the 8th of March we celebrate la Giornata Internazionale della Donna (International Woman&#8217;s Day), also known as La Festa della Donna (Woman&#8217;s Festival). In March 2009 I wrote an article about the origins and&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/marzo\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3],"tags":[726,745,3756,16852],"class_list":["post-644","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","tag-italian-calendar","tag-italian-proverbs","tag-march","tag-marzo"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/644","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=644"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/644\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=644"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=644"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=644"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}