{"id":6800,"date":"2014-08-08T09:54:32","date_gmt":"2014-08-08T09:54:32","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=6800"},"modified":"2014-08-08T15:23:24","modified_gmt":"2014-08-08T15:23:24","slug":"di-dove-sei","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/di-dove-sei\/","title":{"rendered":"Di Dove Sei?"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><strong>Di dove sei?<\/strong> (where are you from? <em><font color=\"#646b86\">informal<\/font><\/em>) or <strong>di dov\u2019\u00e8?<\/strong> (where are you from? <em><font color=\"#646b86\">formal<\/font><\/em>,<em> <\/em>or where is he\/she from?) is a question that you\u2019ll often be asked, or want to ask when you visit Italy. For Italians <strong>provenienza<\/strong> (provenance\/origin) is very important, and is certainly much higher up the list of things that people want to know about you than the tedious question <strong>che lavoro fai?<\/strong> (what job do you do?) that tends to be so important in England, and many other northern European cultures.<\/p>\n<p align=\"justify\">So, how do we answer this question in Italy? Well, we have two choices: in my case I would answer either <strong>\u2018sono inglese\u2019<\/strong> (I\u2019m English <em><font color=\"#646b86\">n.b. it\u2019s not necessary to use a capital letter at the beginning of nationalities<\/font><\/em>) or<strong> \u2018vengo dall\u2019Inghliterra\u2019<\/strong> (I come from England). If I wanted to be more precise I could say <strong>\u2018sono di Bury St. Edmunds\u2019<\/strong> (I\u2019m from Bury St. Edmunds). Notice that for towns and cities, we use either <strong>sono <u><font color=\"#9b00d3\">di<\/font><\/u><\/strong>, e.g. <strong>sono <font color=\"#9b00d3\"><u>di<\/u><\/font> Bury St. Edmunds<\/strong> (literally: I\u2019m <font color=\"#9b00d3\"><u>of<\/u><\/font> <strong>Bury St. Edmunds<\/strong>), <strong>sono <u><font color=\"#9b00d3\">di<\/font><\/u> Firenze<\/strong> (literally: I\u2019m <font color=\"#9b00d3\"><u>of<\/u><\/font> Florence), or <strong>vengo <u><font color=\"#9b00d3\">da<\/font><\/u><\/strong>, e.g. <strong>vengo <font color=\"#9b00d3\"><u>da<\/u><\/font> Firenze<\/strong> (I come <font color=\"#9b00d3\"><u>from<\/u><\/font> Florence) etc. For countries and regions, on the other hand, we only use <strong>vengo <u><font color=\"#9b00d3\">da<\/font><\/u><\/strong> plus the article, e.g. <strong>vengo <font color=\"#9b00d3\"><u>dagli <\/u><\/font>Stati Uniti<\/strong> (I come <u><font color=\"#9b00d3\">from<\/font> <font color=\"#9b00d3\">the<\/font><\/u> United States),<strong> vengo <u><font color=\"#9b00d3\">dalla<\/font><\/u> Toscana<\/strong> (I come <font color=\"#9b00d3\"><u>from<\/u><\/font> Tuscany)<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"535\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"535\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/08\/Pozzuoli.jpg\" aria-label=\"Pozzuoli Thumb\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"border-right-width: 0px;padding-left: 0px;padding-right: 0px;border-top-width: 0px;border-bottom-width: 0px;border-left-width: 0px;padding-top: 0px\" title=\"Pozzuoli\" border=\"0\" alt=\"Pozzuoli\"  width=\"537\" height=\"399\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/08\/Pozzuoli_thumb.jpg\"><\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"535\"><em><font color=\"#646b86\"><strong>Puteoli (Little Wells) was the ancient name for Pozzuoli near Napoli. The inhabitants of Pozzuoli are still known as Puteolani.<\/strong><\/font><\/em>&#160;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p align=\"justify\">If I ask the same question of Serena she will reply <strong>vengo dall\u2019Italia<\/strong> (I come from Italy), or <strong>sono italiana<\/strong> (I\u2019m Italian <em><font color=\"#646b86\">feminine<\/font><\/em>). To be more precise she could say <strong>sono di Lucca<\/strong> (I\u2019m from Lucca), or <strong>sono <u>lucchese<\/u><\/strong> (I\u2019m <em><u>a person from Lucca<\/u><\/em>). In fact in Italy, for every region, city, town and even village there is a way of saying \u2018I&#8217;m a person from \u2026\u2019. Let\u2019s have a look at some examples of how we express our <strong>provenienza<\/strong> in Italian:<\/p>\n<p align=\"justify\"><font color=\"#400080\" size=\"3\"><strong>Regular Forms<\/strong><\/font><\/p>\n<p>someone from <strong>Milano<\/strong> is called <strong>milanese<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Lucca<\/strong> is called <strong>lucchese<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Roma<\/strong> is called <strong>romano<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Perugia<\/strong> is called <strong>perugino<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Venezia<\/strong> is called <strong>veneziano<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Firenze<\/strong> is called <strong>fiorentino<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Palermo<\/strong> is called <strong>palermitano<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Cagliari<\/strong> is called <strong>cagliaritano<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Reggio Calabria<\/strong> is called <strong>reggino<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Parma<\/strong> is called <strong>parmigiano<\/strong> (less common <strong>parmense<\/strong>)     <br \/>someone from <strong>Reggio Emilia<\/strong> is called <strong>reggiano<\/strong><\/p>\n<p>N.B. words ending in<strong> \u2013ese<\/strong>, such as <strong>milanese<\/strong> change their ending in the plural, e.g. <strong>lui \u00e8 milanese<\/strong> (he is from Milan),<strong> loro sono milanesi<\/strong> (they are from Milan). However, words ending in <strong>\u2013ano<\/strong> or <strong>\u2013ino<\/strong>, such as <strong>perugino<\/strong>, change ending depending on both number and gender, e.g.: <strong>Roberta \u00e8 perugina<\/strong> (Roberta is from Perugia <em><font color=\"#646b86\">feminine<\/font><\/em>), <strong>Michele \u00e8 perugino<\/strong> (Michele is from Perugia <em><font color=\"#646b86\">masculine<\/font><\/em>), <strong>Roberta e Michele sono perugini<\/strong> (Roberta and Michele are from Perugia <font color=\"#646b86\"><em>masculine plural<\/em><\/font>).<\/p>\n<p><font color=\"#400080\"><font size=\"3\"><strong>Irregular Forms<\/strong><\/font> &#8211; some of the most well known examples<\/font><\/p>\n<p>someone from <strong>Rieti<\/strong> is called <strong>reatino<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Gubbio<\/strong> is called <strong>eugubino<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Caltanisetta<\/strong> is called <strong>nisseno<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Ivrea<\/strong> is called <strong>eporediese<\/strong>     <br \/>someone from <strong>Gubbio <\/strong>is called <strong>eugubino<\/strong><\/p>\n<p><font size=\"3\"><font color=\"#400080\"><strong>Products &#8211; <\/strong>a few well know products that take their name from the town or region of origin<\/font><\/font><\/p>\n<p><strong>Parmigiano Reggiano fatto nella zona fra Parma e Reggio Emilia, lato sud del fiume Po<\/strong> (Parmesan cheese is made in the zone between the towns of Parma end Reggio Emilia, on the southern side of the river Po)     <br \/><strong>Grana Padano fatto nella Pianura Padana, lato nord del fiume Po<\/strong> (Grana Padano, similar to Parmesan cheese, is made in the Padana plain, on the northern side of the river Po)     <br \/><strong>Baci Perugina<\/strong> These famous chocolates come from Perugia. The name of the manufacturer is Perugina, and the name of the chocolates translates as Perugia Kisses     <br \/><strong>La fiorentina <\/strong>is a T-bone steak that weights between 1 and 1.5 kg. It\u2019s probably the most famous dish from Firenze<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"535\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"535\"><a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/simo0082\/3659422573\/in\/photolist-6znuQD-cVjhQA-6SvE9i-6gVaWP-apAki-fugkTe-fugome-4saunH-4sexHN-7dkMNs-7fAH6n-8x26MK-8x28rP-8x29hF-8x57Nh-8x22PH-8x2dAR-8x2ai2-8x25nH-8x225k-8x241r-8x5bY5-8x223p-mQtSa-adfkkm-adcvu8-73FHSU-8oR8Ba-jEDde7-jEBRKT-689ehd-5iY3Bj-8kJHqs-2WxXik-423a6o-8bvRFV-423b25-27C57J-6853P8-689edY--3AWUq3-5hsZK8-fGiQ7s-8x5KmQ-8x4ttz-5nRzN7-a59Jro-6SzCej-mQtUt\" target=\"_blank\" aria-label=\"Tropea1\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"border-right-width: 0px;padding-left: 0px;padding-right: 0px;border-top-width: 0px;border-bottom-width: 0px;border-left-width: 0px;padding-top: 0px\" title=\"Tropea\" border=\"0\" alt=\"Tropea\"  width=\"545\" height=\"414\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/08\/Tropea1.jpg\"><\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"535\"><em><font color=\"#646b86\"><strong>Marina \u00e8 d\u2019origine calabrese \u2026 viene dalla Calabria. Photo of Tropea (CC) by<font color=\"#646b86\"> <\/font><\/strong><a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/simo0082\/\"><font color=\"#646b86\"><strong>simo0082<\/strong><\/font><\/a><\/font><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><font color=\"#400080\" size=\"3\"><strong>Example Sentences<\/strong><\/font><\/p>\n<p><strong>Marina \u00e8 d\u2019origine calabrese, ma ora abita in Toscana<\/strong> (Marina is originally <strong>calabrese<\/strong> <em>= <font color=\"#646b86\">a person from Calabria<\/font><\/em>, but she now lives in Tuscany)     <br \/><strong>Paolo \u00e8 italiano, ma abita da tanti anni in Germania e ha molti amici tedeschi<\/strong> (Paolo is Italian, but he\u2019s lived in Germany for many years and has a lot of German friends)     <br \/><strong>La madre di zio Luciano era romana e il padre era di Vernazza in Liguria<\/strong> (uncle Luciano\u2019s mother was from Rome and his father was from Vernazza in Liguria)     <br \/><strong>Luca, che abita qua in Lunigiana, \u00e8 d\u2019origine napoletana<\/strong> (Luca, who lives here in Lunigiana, is originally from Napoli)<\/p>\n<p>You can find more places with the names of their inhabitants <a href=\"http:\/\/www.impariamocuriosando.it\/content\/come-si-chiamano-gli-abitanti-di\" target=\"_blank\"><strong><font color=\"#0000ff\">HERE<\/font><\/strong><\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"266\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/08\/Tropea1-350x266.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/08\/Tropea1-350x266.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/08\/Tropea1.jpg 545w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Di dove sei? (where are you from? informal) or di dov\u2019\u00e8? (where are you from? formal, or where is he\/she from?) is a question that you\u2019ll often be asked, or want to ask when you visit Italy. For Italians provenienza (provenance\/origin) is very important, and is certainly much higher up the list of things that&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/di-dove-sei\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":90,"featured_media":6818,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,619],"tags":[58887],"class_list":["post-6800","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-italian-language","tag-italian-adjectives"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6800","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/90"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6800"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6800\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6826,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6800\/revisions\/6826"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6818"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6800"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6800"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6800"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}