{"id":7950,"date":"2014-11-28T09:55:47","date_gmt":"2014-11-28T09:55:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=7950"},"modified":"2014-11-28T11:05:05","modified_gmt":"2014-11-28T11:05:05","slug":"did-you-spot-the-mistakes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/did-you-spot-the-mistakes\/","title":{"rendered":"Did You Spot The Mistakes?"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><font color=\"#4f81bd\"><font size=\"3\"><font color=\"#a5a5a5\">In our post \u2018Spot The Mistakes\u2019 we asked you to identify the grammatical errors in each of the translated sentences. How did you get on? Let\u2019s find out. Errors are marked in<\/font> <font color=\"#ff0000\"><strong>RED<\/strong><\/font><font color=\"#a5a5a5\">, the corrections in<\/font> <font color=\"#008000\"><strong>GREEN<\/strong><font color=\"#a5a5a5\">,<\/font> <font color=\"#a5a5a5\">and notes in<\/font> <font color=\"#4f81bd\"><strong>BLUE<\/strong><\/font><\/font><\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">Rosanna gave me several kilos of peaches, so I\u2019m going to make some peach jam    <br \/><strong>Rosanna mi ha dato qualche chilo di pesche, quindi faccio <font color=\"#ff0000\">delle marmellate<\/font> di pesche<\/strong> <font color=\"#4f81bd\">(this literally translates as: \u201csome jams\u201d, plural)     <br \/><\/font><strong>Rosanna mi ha dato qualche chilo di pesche, quindi faccio <font color=\"#008000\">della marmellata<\/font> di pesche<\/strong>     <br \/><strong>Rosanna mi ha dato qualche chilo di pesche, quindi faccio <font color=\"#008000\">un po\u2019 di <font color=\"#008000\">marmellata<\/font> <\/font>di pesche<\/strong> <font color=\"#4f81bd\">(a common colloquial alternative, literally: \u201ca bit of\u201d)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/11\/Bert-Kaufmann-Castel-SantAngelo_thum.jpg\" aria-label=\"Bert Kaufmann Castel SantAngelo Thum Thumb\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"border-bottom: 0px;border-left: 0px;margin: 0px;padding-left: 0px;padding-right: 0px;border-top: 0px;border-right: 0px;padding-top: 0px\" title=\"Bert-Kaufmann-Castel-SantAngelo_thum\" border=\"0\" alt=\"Bert-Kaufmann-Castel-SantAngelo_thum\"  width=\"537\" height=\"205\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/11\/Bert-Kaufmann-Castel-SantAngelo_thum_thumb.jpg\"><\/a>     <br \/>Above: The bridge at Castel Sant\u2019Angelo with its five arches     <br \/><strong>Sopra, il ponte a Castel Sant\u2019Angelo&#160; con i suoi cinque <font color=\"#ff0000\">arcieri<\/font><\/strong> <font color=\"#4f81bd\">(<strong>arcieri<\/strong> = archers)      <br \/><\/font><strong>Sopra, il ponte a Castel Sant\u2019Angelo&#160; con i suoi cinque <font color=\"#008000\"><strong>archi<\/strong> <\/font><\/strong><font color=\"#4f81bd\">(or<strong> le sue cinque arcate<\/strong>)      <br \/><em><font color=\"#646b86\">Photo: (CC) by Bert Kaufmann)<\/font><\/em><strong>&#160;<\/strong><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">When Giorgio was a young lad he cycled eight kilometres to school every day    <br \/><strong><font color=\"#ff0000\">Mentre<\/font> Giorgio era un ragazzino, faceva otto chilometri in bicicletta tutti i giorni per andare a scuola <\/strong><font color=\"#4f81bd\">(<strong>Mentre<\/strong> = While)      <br \/><\/font><strong><font color=\"#008000\">Quando<\/font> Giorgio era un ragazzino, faceva otto chilometri in bicicletta tutti i giorni per andare a scuola<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\">Davide has never liked spaghetti al ragout    <br \/><strong>A Davide non <font color=\"#ff0000\">\u00e8 mai piaciuto<\/font> gli spaghetti al rag\u00f9      <br \/>A Davide non <font color=\"#008000\">sono mai piaciuti<\/font> gli spaghetti al rag\u00f9<\/strong> <font color=\"#4f81bd\">(<strong>gli spaghetti<\/strong> is plural, therefore we need to use <strong>mi piacciono<\/strong>, <strong>non mi piacciono<\/strong> etc. = they please me, they don\u2019t please me etc.)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">Rome was founded on the 21st of April 753 BC    <br \/><strong>Roma fu fondata il 21 Aprile 753 <font color=\"#ff0000\">dC<\/font>      <br \/>Roma fu fondata il 21 Aprile 753 <font color=\"#008000\">aC<\/font> <\/strong><font color=\"#4f81bd\">(in Italian we use <strong>aC<\/strong> = <strong>avanti Cristo<\/strong> = BC, and <strong>dC<\/strong> = <strong>dopo Cristo<\/strong> = AD)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/11\/mxgirl2014_thumb2.jpg\" aria-label=\"Mxgirl2014 Thumb2 Thumb\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"border-bottom: 0px;border-left: 0px;margin: 0px;padding-left: 0px;padding-right: 0px;border-top: 0px;border-right: 0px;padding-top: 0px\" title=\"mxgirl2014_thumb2\" border=\"0\" alt=\"mxgirl2014_thumb2\"  width=\"537\" height=\"303\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/11\/mxgirl2014_thumb2_thumb.jpg\"><\/a>     <br \/>Above: The Dolomites offer some of the most spectacular scenery in northern Italy     <br \/><strong>Sopra: Le Dolomiti offrono alcuni degli scenari pi\u00f9 spettacolari nell\u2019Italia <font color=\"#ff0000\">meridionale<\/font>      <br \/>Sopra: Le Dolomiti offrono alcuni degli scenari pi\u00f9 spettacolari nell\u2019Italia <font color=\"#008000\">settentrionale<\/font><\/strong> <font color=\"#4f81bd\">(<strong>settentrionale<\/strong>&#160; = northern, the Dolomites are in the north of Italy)      <br \/><\/font><font color=\"#646b86\"><em>Photo: (CC) by mxgirl2014<\/em><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>I<\/strong>f you go to town today, could you buy me a litre of milk?     <br \/><strong>Se oggi vai in citt\u00e0, mi <font color=\"#ff0000\">potevi<\/font> comprare un litro di latte?<\/strong><font color=\"#4f81bd\"> (<strong>potevi<\/strong> = could you have)      <br \/><\/font><strong>Se oggi vai in citt\u00e0, mi <font color=\"#008000\">potresti<\/font> comprare un litro di latte? <\/strong><font color=\"#4f81bd\">(<strong>potresti <\/strong>= could you)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">I had to borrow some money from a friend in order to pay the bills    <br \/><strong>ho dovuto <font color=\"#ff0000\">prestare dei soldi ad<\/font> un amico per pagare le bollette      <br \/>ho dovuto <font color=\"#008000\">prendere in prestito dei soldi da<\/font> un amico per pagare le bollette <\/strong><font color=\"#4f81bd\">(see <\/font><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/are-you-paying-attention\/\" target=\"_blank\"><font color=\"#4f81bd\"><strong>THIS ARTICLE<\/strong><\/font><\/a><font color=\"#4f81bd\"> for an explanation)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/11\/Miquel-C._thumb2.jpg\" aria-label=\"Miquel C. Thumb2 Thumb\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"border-bottom: 0px;border-left: 0px;padding-left: 0px;padding-right: 0px;border-top: 0px;border-right: 0px;padding-top: 0px\" title=\"Miquel-C._thumb2\" border=\"0\" alt=\"Miquel-C._thumb2\"  width=\"537\" height=\"749\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/11\/Miquel-C._thumb2_thumb.jpg\"><\/a>     <br \/>Where have you left the scooter? \u2026. I\u2019ve left it in front of the window     <br \/><strong>Dove hai lasciato il motorino? \u2026. L\u2019ho lasciato <font color=\"#ff0000\">dietro la<\/font> finestra      <br \/>Dove hai lasciato il motorino? \u2026. L\u2019ho lasciato <font color=\"#008000\">davanti alla<\/font> finestra<\/strong> <font color=\"#4f81bd\">(in front of the window)&#160; <br \/><\/font><em><font color=\"#646b86\">Photo: (CC) by Miquel C.<\/font><\/em><\/p>\n<p align=\"justify\">Marco and Letizia have three children, two boys and a girl    <br \/><strong>Marco e Letizia hanno tre <font color=\"#ff0000\">figlie<\/font>, due maschi e una femmina      <br \/>Marco e Letizia hanno tre <font color=\"#008000\">figli<\/font>, due maschi e una femmina<\/strong> <font color=\"#4f81bd\">(<strong>figli<\/strong> = children, masc. plural: when we talk collectively about a group that contains both male and female we always use the masculine plural)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">I want to put all these old suitcases up in the loft    <br \/><strong>Voglio mettere tutte queste vecchie valigie <font color=\"#ff0000\">gi\u00f9<\/font> in soffitta      <br \/>Voglio mettere tutte queste vecchie valigie <font color=\"#008000\">su<\/font> in soffitta<\/strong> <font color=\"#4f81bd\">(<strong>gi\u00f9<\/strong> = down, <strong>su<\/strong> = up)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">How long have you lived in Genova for? \u2026 I\u2019ve lived there for fifteen years    <br \/><strong><font color=\"#ff0000\">Per quanto tempo hai abitato<\/font> a Genova? \u2026 <font color=\"#ff0000\">Ci ho abitato per<\/font> quindici anni <\/strong><font color=\"#4f81bd\">(<strong>hai abitato<\/strong>, in Italian, gives the sense of an event in the past that is now finished, i.e. \u2018did you live\u2019. Hence, in English this sentence would translate as \u201chow long did you live in Genova for?\u201d \u2026 \u201cI lived there for fifteen years\u201d)      <br \/><\/font><strong><font color=\"#008000\">1. Da quanto tempo<\/font><font color=\"#008000\"> abiti<\/font> a Genova? \u2026 <font color=\"#008000\">Ci abito da<\/font> quindici anni <\/strong><font color=\"#4f81bd\">(we need to use the present tense when an action is still on-going. The translation \u201chow long do you live in Genova for\u201d sounds odd to an English speaker but is, in fact, correct)     <br \/><\/font><strong><font color=\"#008000\">2. Da quanto \u00e8 che abiti<\/font> a Genova? \u2026 <font color=\"#008000\">Ci abito da<\/font> quindici anni <\/strong><font color=\"#4f81bd\">(this is a very common colloquial way of saying the same thing. Here <strong>\u201cquanto \u00e8 che\u201d<\/strong> replaces <strong>\u201cquanto tempo\u201d<\/strong>)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">What\u2019s your favourite colour? I\u2019ve always liked green    <br \/><strong>Qual \u00e8 il tuo colore preferito? a me <font color=\"#ff0000\">non \u00e8 mai piaciuto<\/font> il verde <\/strong><font color=\"#4f81bd\">(lit: \u201chas never pleased me\u201d)     <br \/><\/font><strong>Qual \u00e8 il tuo colore preferito? a me <font color=\"#008000\">\u00e8 sempre piaciuto<\/font> il verde <\/strong><font color=\"#4f81bd\">(lit: \u201chas always pleased me\u201d)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><font color=\"#4f81bd\">So, did you spot all the errors? Well, a lot of you missed this one that I sneaked in at the end:&#160; <br \/><strong>Allora, avete individuato tutti gli <font color=\"#ff0000\">orrori<\/font>?<\/strong> = horrors        <br \/><strong>Allora, avete individuato tutti gli <font color=\"#008000\">errori<\/font>?<\/strong> = errors<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font color=\"#4f81bd\" size=\"3\">Well done everyone who had a go. If you\u2019re still confused about anything or have a question, please leave a comment.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font color=\"#4f81bd\" size=\"3\">Alla prossima, Geoff e Serena<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"251\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/11\/Miquel-C._thumb2_thumb-251x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/11\/Miquel-C._thumb2_thumb-251x350.jpg 251w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2014\/11\/Miquel-C._thumb2_thumb.jpg 537w\" sizes=\"auto, (max-width: 251px) 100vw, 251px\" \/><p>In our post \u2018Spot The Mistakes\u2019 we asked you to identify the grammatical errors in each of the translated sentences. How did you get on? Let\u2019s find out. Errors are marked in RED, the corrections in GREEN, and notes in BLUE Rosanna gave me several kilos of peaches, so I\u2019m going to make some peach&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/did-you-spot-the-mistakes\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":90,"featured_media":7949,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[351070],"class_list":["post-7950","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","tag-english-to-italian-translation"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7950","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/90"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7950"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7950\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7961,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7950\/revisions\/7961"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7949"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7950"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7950"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7950"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}