{"id":808,"date":"2011-07-27T17:49:44","date_gmt":"2011-07-27T17:49:44","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=808"},"modified":"2011-07-28T20:35:08","modified_gmt":"2011-07-28T20:35:08","slug":"il-meteopart-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/il-meteopart-1\/","title":{"rendered":"Il Meteo &ndash; Part 1"},"content":{"rendered":"<h3 align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><span>Le previsioni del tempo<\/span> \u2013 literally the weather forecast<span style=\"text-decoration: underline;\">s<\/span> (N.B. we use the plural in Italian) is more commonly known as<span> il meteo <\/span>(think of the word meteorological).<\/span><\/h3>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\">Like any specialized field, <strong>il meteo<\/strong> has its own particular vocabulary, which can be pretty daunting when all you want to know is whether it will be sunny or rainy tomorrow. Here is a useful <strong>meteo<\/strong> website that gives clear descriptions of the weather situation here in Italy, and if the words get too much there are also nice illustrative weather maps with appropriate pictures of suns and clouds: <\/span><a title=\"http:\/\/meteolive.leonardo.it\/previsioni-meteo\/\" href=\"http:\/\/meteolive.leonardo.it\/previsioni-meteo\/\"><span style=\"color: #0000ff; font-size: small;\">http:\/\/meteolive.leonardo.it\/previsioni-meteo\/<\/span><\/a><span style=\"font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\">Here is an excerpt from<strong> il meteo<\/strong> for last weekend, with my translation:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Fine settimana incerto per molte regioni: ecco le ultime notizie<\/strong><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><em>Uncertain\u00a0 weekend for many areas: here\u2019s the latest news<\/em><\/span><\/p>\n<h5 align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><span>Instabilit\u00e0 in accentuazione su molte regioni stante la presenza di una saccatura sull&#8217;Italia.<\/span> <\/span><\/h5>\n<h5 align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><em>Increasing instability in many areas due to the presence of a trough of low pressure over Italy.<\/em>\u00a0 <\/span><\/h5>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Fine settimana non ottimale per chi ama il sole, il bel tempo, il caldo ed i mari lisci come l&#8217;olio.<\/strong><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><em>Not a very good weekend for those who love sun, good weather, warmth, and sea as smooth as oil.<\/em><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Sia sabato che domenica l&#8217;Italia verr\u00e0 interessata da una saccatura atlantica che, pur non portando un sistema frontale organizzato, creer\u00e0 le condizioni per la formazione di qualche temporale, che si muover\u00e0 da nord-ovest verso sud-est.<\/strong><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><em>Both on Saturday and Sunday Italy will be affected by an Atlantic trough (low pressure) which, whilst not bringing in a clear frontal system, will create the conditions for the formation of thunderstorms which will move from the north-west to the south-east.<\/em><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Entriamo meglio nel dettaglio con il tempo di sabato. Ecco la cartina incentrata per il primo pomeriggio della giornata in questione.<\/strong>\u00a0<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><em>Let\u2019s go into more detail with Saturday\u2019s weather. Here\u2019s the map for early Saturday afternoon.<\/em><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2011\/07\/meteo___sabato_233.gif\" aria-label=\"Meteo   Sabato 23 Thumb\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"padding-left: 0px; padding-right: 0px; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto; padding-top: 0px; border-width: 0px;\"  alt=\"il meteo English translation,the Italian weather forecast \" width=\"352\" height=\"374\" border=\"0\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2011\/07\/meteo___sabato_23_thumb.gif\"><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Come si pu\u00f2 notare, gran parte del nord Italia avr\u00e0 un tempo inaffidabile. Qualche temporale si prevede prima al nord-est, mentre in serata gli sconfinamenti temporaleschi dalle Alpi potrebbero dare luogo ad un peggioramento anche al nord-ovest.<\/strong><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><em>As you can see, a large part of northern Italy will have unpredictable (literally \u2018untrustworthy\u2019) weather. Several thunderstorms are predicted, beginning in the north east, whilst in the evening thunderstorms spreading (literally \u2018trespassing\u2019) from the Alps could also give place to a deterioration in the north-west.<\/em><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Qualche precipitazione di passaggio (da ovest verso est) si prevede anche al centro-sud, specie nelle zone interne. Ancora vento forte sulla Sardegna e mari circostanti non in buone condizioni.<\/strong><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><em>Some passing showers (from west to east) are also predicted in the center south, especially in inland areas. Once again there will be strong winds in Sardegna, with the surrounding seas not in good condition (i.e. no swimming!)<\/em><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><strong>Il tempo migliore, oltre che sulla Sardegna (a parte il vento) lo avremo sulla Sicilia e sulle regioni estreme meridionali.<\/strong><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\"><em>We\u2019ll have the best weather, other than in Sardegna (apart from the wind) in Sicily and the extreme southern areas.<\/em><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\u00a0<\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\">Unfortunately, this time<strong> il meteo<\/strong> was accurate! <\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: small;\">In part 2 I\u2019ll give you a list of weather vocabulary and take a look at colloquial ways of talking about the weather.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"330\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2011\/07\/meteo___sabato_233-330x350.gif\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>Le previsioni del tempo \u2013 literally the weather forecasts (N.B. we use the plural in Italian) is more commonly known as il meteo (think of the word meteorological). Like any specialized field, il meteo has its own particular vocabulary, which can be pretty daunting when all you want to know is whether it will be&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/il-meteopart-1\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":810,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[619],"tags":[58894,58895],"class_list":["post-808","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-italian-language","tag-il-meteo-english-translation","tag-the-italian-weather-forecast"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/808","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=808"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/808\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":813,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/808\/revisions\/813"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/810"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=808"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=808"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=808"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}