{"id":894,"date":"2011-08-15T14:02:28","date_gmt":"2011-08-15T14:02:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=894"},"modified":"2011-08-15T14:12:26","modified_gmt":"2011-08-15T14:12:26","slug":"piccante-piccante","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/piccante-piccante\/","title":{"rendered":"Piccante Piccante"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><font size=\"3\">A few days ago I was doing a bit of shopping in our local <strong>supermercato<\/strong> when I spotted some nice looking cheese <strong>in offerta<\/strong> (on offer): <strong>Pecorino Piccante 11,90 euro al chilo<\/strong> &#8211; spicy hot pecorino 11.90 euros a kilo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><strong>\u201cCom\u2019\u00e8 questo formaggio?\u201d<\/strong> \u2013 \u201cwhat\u2019s this cheese like?\u201d I asked one of the ladies at the cheese counter<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><strong>\u201cPiccante piccante!\u201d<\/strong> \u2013 \u201cvery hot\u201d she replied, prompting Geoff to remark <strong>\u201cma sull\u2019etichetta dice solo piccante, invece ci dici che \u00e8 piccante piccante!\u201d <\/strong>\u2013 \u201cbut on the label it only say hot, however you\u2019re telling us that it\u2019s hot hot!\u201d<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\">Luckily the people in the supermarket know us well enough to appreciate Geoff\u2019s \u2018English humour\u2019.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\">Later, Geoff remarked upon the Italian passion for repetition as a means of reinforcing certain qualities. It would seem more correct, and perhaps even more typically Italian to a foreigner if we said <strong>piccantissimo<\/strong>, or <strong>molto piccante<\/strong>. And yet <strong>piccante piccante<\/strong> seems to express the hotness of the cheese much better. Let\u2019s have a look at some of the ways in which we use repetitions as a form of emphasis here in Italy:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><strong>Ascoltando ogni giorno un po\u2019 d\u2019italiano <u>piano piano<\/u> sto migliorando<\/strong> &#8211; listening to a bit of Italian every day I\u2019m <u>gradually<\/u> improving. <font size=\"3\"><strong>Piano piano<\/strong>, often shortened to<strong> pian piano<\/strong>, or <strong>pian pianino<\/strong> is used very frequently in conversation. In this case the repetition of <strong>piano<\/strong> gives a sense of something happening gradually, and is preferred over <strong>pianissimo<\/strong><\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><strong>Annalisa ha trovato un gattino <u>piccino piccino<\/u><\/strong> &#8211; Annalisa found a <u>little tiny<\/u> kitten. <strong>Piccino piccino<\/strong> seems to describe both the smallnes of the cat, and perhaps even its cuteness. It would be expressed with a lot of affection or tenderness.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><strong>Quel cane ha bisogno di <u>tanto tanto<\/u> affetto<\/strong> \u2013 that dog needs <u>loads<\/u> of affection<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><strong>Marco ha mangiato un gelato <u>grande grande<\/u><\/strong> \u2013 Marco ate a <u>really huge<\/u> ice cream<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><strong>Mi sento <u>debole debole<\/u><\/strong> \u2013 I feel <u>extremely<\/u> weak<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><strong>Quando siamo andati al circo abbiamo visto un uomo <u>forte forte<\/u> che ha sollevato una signora con una mano sola!<\/strong> \u2013 when we went to the circus we saw a<u> really strong<\/u> man who lifted up a lady with just one hand!<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><strong>Giovanna quando lavora \u00e8 <u>precisa precisa<\/u><\/strong> \u2013 Giovanna is <u>extremely precise<\/u> in her work<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><strong>\u00c8 stato <u>veloce veloce<\/u> a finire il lavoro<\/strong> \u2013 he finished the work <u>very quickly<\/u>.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\"><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"3\">Let\u2019s leave the last word to one of national poets: Jovanotti. Click on the link below<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p><a title=\"http:\/\/youtu.be\/HRVVOZ_NRX0\" href=\"http:\/\/youtu.be\/HRVVOZ_NRX0\"><font color=\"#0000ff\">Tanto Tanto Tanto<\/font><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A few days ago I was doing a bit of shopping in our local supermercato when I spotted some nice looking cheese in offerta (on offer): Pecorino Piccante 11,90 euro al chilo &#8211; spicy hot pecorino 11.90 euros a kilo. \u201cCom\u2019\u00e8 questo formaggio?\u201d \u2013 \u201cwhat\u2019s this cheese like?\u201d I asked one of the ladies at&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/piccante-piccante\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[619],"tags":[58919,58918,58917,58916],"class_list":["post-894","post","type-post","status-publish","hentry","category-italian-language","tag-pian-pianino","tag-pian-piano","tag-piano-piano","tag-tanto-tanto-tanto"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/894","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=894"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/894\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":895,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/894\/revisions\/895"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=894"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=894"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=894"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}