{"id":91,"date":"2009-02-16T12:51:59","date_gmt":"2009-02-16T16:51:59","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=91"},"modified":"2009-02-16T12:51:59","modified_gmt":"2009-02-16T16:51:59","slug":"i-suoni-della-campagna","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/i-suoni-della-campagna\/","title":{"rendered":"I suoni della campagna"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">How different our life is here in this little village in the Appenino Tosco-Emiliano mountains to that which we lived for 14 years in the city of Nottingham, England. When\u00a0we wake up in the morning no longer do we hear the distant rumble of traffic,\u00a0the regular wail of sirens and the general hubbub of city life.\u00a0These sounds have been replaced by gentler, more timeless ones.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">Usually the first sound we become aware of when we leave <strong>il mondo dei sogni<\/strong> (the land of dreams) is\u00a0the river\u00a0flowing over the rocks\u00a0(<strong>il fiume che scorre fra le rocce<\/strong>) in the valley below our house. This is often accompanied by <strong>il canto del gallo: chicchirichi\u2019, le galline che fanno coccode\u2019, e i loro pulcini che pigolano<\/strong>\u00a0(the crow of the cockerel \u2018cock-a-doodle-doo\u2019, the clucking of the chickens and the cheeping of their chicks).<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">Throughout the day, depending on the time of year, we will hear various other sounds:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>C\u2019e\u2019\u00a0il cane che abbaia<\/strong>\u00a0\u2013 there\u2019s the the dog that barks\u00a0<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>la mucca che muggisce<\/strong>\u00a0\u2013 the cow that moos<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>le pecore che belano<\/strong>\u00a0\u2013 the sheep that bleat<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>gli uccelli che cinguettano<\/strong>\u00a0\u2013 the birds that twitter<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>il corvo che gracchia<\/strong>\u00a0\u2013 the crow that croaks<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>e il cavallo che nitrisce<\/strong>\u00a0\u2013 and the horse that neighs<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">Hmm, sounds a bit like a nursery rhyme!<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">During the summer there are of course innumerable insects such as <strong>le api<\/strong> (the bees), <strong>le mosche<\/strong> (the flies), and <strong>le vespe<\/strong> (the wasps) that serenade (or annoy) us with their <strong>ronzio &#8211; <\/strong>buzzings and whinings.\u00a0Two such sounds that are very characteristic of\u00a0a long hot\u00a0summers day\u00a0are <strong>il canto dei grilli e il frinire delle cicale<\/strong>\u00a0(the song of the crickets and the screeching of the\u00a0cicadas). Then there is\u00a0<strong>il suono<\/strong> <strong>delle lucertole che fanno frusciare le foglie secche<\/strong> (the sound of the lizards that rustle the dry leaves). We have learned to distinguish the quick furtive rustling of the <strong>lucertola<\/strong> (lizard) from the longer drawn out sliding rustle of the <strong>serpente<\/strong> (snake) which we have disturbed whilst it was basking in the morning sun. Most of the snakes that we see are, like the two meter monster who lives on our <strong>orto<\/strong> (vegetable plot), the fairy harmless <strong>frustone<\/strong> (western whip snake), but\u00a0we always have to be aware of the <strong>vipere<\/strong> (vipers) which are deadly poisonous.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">We also hear, of course,\u00a0the many customary sounds of rural working life\u00a0such as <strong>il trattore<\/strong>, (the tractor),\u00a0<strong>la motosega<\/strong> (the chainsaw), and <strong>l\u2019Ape<\/strong> (the Ape: not a real bee this time but the ubiquitous\u00a0tiny three wheeler van with a motorbike engine,\u00a0usually containing an old man wearing a cap, his wife and their dog, all squashed together in\u00a0a minuscule cab. <\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">But marking out the pace of the day is the most pleasing of these man made sounds: <strong>il rintocco delle campane<\/strong> (the chiming of the bells). As they have done for centuries the bells of the village clock regulate rural life: three times a day, at 7.00 a.m., 12\u00a0a.m., and 6.30 p.m.,\u00a0they sound out the <strong>Angelus<\/strong> to call the villagers to prayer. The twelve chimes of midday also\u00a0signal <strong>ora di pranzo<\/strong> (lunch break), and usually, as the first of these twelve chimes begins, we hear our next door neighbor shout out to her husband\u00a0who is out on the <em>orto<\/em> <strong>\u201cAdriano, la pasta e\u2019 pronta\u201d<\/strong> (Adriano, the pasta\u2019s ready &#8211; in other words stop work and come and eat, now!). <\/span><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">Other sequences of bells are used to announce funerals and weddings, which are public in Italy.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">It\u2019s 11.58, in two minutes time the clock will sound <strong>mezzogiorno, ora di pranzo<\/strong>, so I\u2019ll finish here and say <strong>arrivederci<\/strong>.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>How different our life is here in this little village in the Appenino Tosco-Emiliano mountains to that which we lived for 14 years in the city of Nottingham, England. When\u00a0we wake up in the morning no longer do we hear the distant rumble of traffic,\u00a0the regular wail of sirens and the general hubbub of city&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/i-suoni-della-campagna\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[619],"tags":[],"class_list":["post-91","post","type-post","status-publish","hentry","category-italian-language"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/91","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=91"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/91\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=91"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=91"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=91"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}