{"id":97,"date":"2009-02-28T12:50:57","date_gmt":"2009-02-28T16:50:57","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=97"},"modified":"2019-03-05T09:12:53","modified_gmt":"2019-03-05T08:12:53","slug":"using-the-definite-article","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/using-the-definite-article\/","title":{"rendered":"Using the definite article"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><span style=\"color: #3366ff\">In Italian we use <strong>l\u2019articolo determinativo<\/strong> (the definite article): <strong>il, lo, la, i, gli, le<\/strong> (the) more often than in English &#8230;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">&#8230; in fact even now after many years of speaking and reading English I still tend to use \u2018<em>the<\/em>\u2019 far too often because, I suppose, it just doesn\u2019t sound right without it! The <em>articolo determinativo<\/em> brings concepts and ideas to life: if I say <strong>pane<\/strong> (bread) or <strong>vino <\/strong>(wine), they\u00a0could be\u00a0just objects in a shopping list, but if I say <strong>il pane, il vino<\/strong> they become concepts. What\u2019s more, the definite article allows us to transform adjectives, verbs, adverbs, etc. into nouns. For example:\u00a0there is the\u00a0old proverb \u2018<strong>fra <span style=\"text-decoration: underline\"><em>il dire<\/em><\/span> e <span style=\"text-decoration: underline\"><em>il fare<\/em><\/span> c\u2019e\u2019 di mezzo il mare<\/strong>\u2019<strong>\u00a0<\/strong>which literally means:\u00a0\u2018between <span style=\"text-decoration: underline\"><em>the saying<\/em><\/span> and <span style=\"text-decoration: underline\"><em>the doing<\/em><\/span> there is the sea\u2019,\u00a0or \u2018<strong>conoscere <em><span style=\"text-decoration: underline\">il perche\u2019<\/span><\/em> delle cose<\/strong>\u2019 which means \u2018knowing <em><span style=\"text-decoration: underline\">the why<\/span><\/em> of things\u2019. As you can see from these two examples adding <strong>il<\/strong> to <strong>dire<\/strong>, and<strong> fare<\/strong> transforms them from the verbs \u2018<em>to say\u2019<\/em> and <em>\u2018to do\u2019<\/em> into nouns: <em>\u2018the doing\u2019<\/em>, and <em>\u2018the saying\u2019<\/em>. Likewise adding <strong>il<\/strong> to the adverb <strong>perche\u2019<\/strong> changes it from<em> \u2018why\u2019<\/em> into <em>\u2018the why\u2019<\/em>.\u00a0The following\u00a0is a\u00a0list of the cases in which the <em>articolo determinativo<\/em> is\u00a0used in Italian:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong><span style=\"text-decoration: underline\">People<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">When talking <span style=\"text-decoration: underline\">about<\/span> people we use the <em>articolo determinativo<\/em> before surnames preceded by titles: <strong>Questo e\u2019 il signor Rossi <\/strong>(this is Mr Rossi); <strong>e\u2019 arrivata la dottoressa Bianchi<\/strong> (Dr Bianchi has arrived); <strong>il professor Verdi e\u2019 al telefono<\/strong> (Prof Verdi is on the phone). However, if we are talking <span style=\"text-decoration: underline\">directly to someone<\/span>, we don\u2019t use the article: <strong>Cosa prende da bere, signor Rossi? <\/strong>(What will you have to drink, Mr. Rossi?); <strong>Buongiorno, dottoressa Bianchi<\/strong> (Good morning, Dr Bianchi); <strong>Come sta, professor Verdi?<\/strong> (How are you, Prof Verdi?). Notice that in front of a name, the male titles <strong>signore, dottore, professore<\/strong>, etc.\u00a0drop the final\u00a0\u2018<strong>e<\/strong>\u2019: <strong>signor Rossi<\/strong>. We don\u2019t\u00a0normally\u00a0use the article before first names (Mario, Giovanna, etc.), but in certain regions,\u00a0here in\u00a0Tuscany for example, you will often hear the <em>articolo determinativo<\/em> used in spoken Italian when talking about women: <strong>la Giovanna e\u2019 ammalata<\/strong> (Giovanna is ill).<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><span style=\"text-decoration: underline\">Geographical places<\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">When talking about geographical places we use the <em>articolo determinativo<\/em> before: <\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><span style=\"text-decoration: underline\">Continents<\/span>: <strong>L\u2019Europa<\/strong> (Europe), <strong>l\u2019Africa<\/strong> (Africa);<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><span style=\"text-decoration: underline\">Regions<\/span>: <strong>La Toscana<\/strong> (Tuscany), <strong>la Normandia<\/strong> (Normandy);<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><span style=\"text-decoration: underline\">Countries<\/span>: <strong>L\u2019Italia<\/strong> (Italy), <strong>la Francia<\/strong> (France);<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><span style=\"text-decoration: underline\">Large Islands<\/span>: <strong>La Sicilia <\/strong>(Sicily), <strong>la Sardegna<\/strong> (Sardinia);<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><span style=\"text-decoration: underline\">Lakes and rivers<\/span>: <strong>Il lago di Garda<\/strong> (Lake Garda), <strong>il Tevere<\/strong> (the Tiber);<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><span style=\"text-decoration: underline\">Mountains and volcanoes<\/span>: <strong>Le Alpi Apuane <\/strong>(the Apuan Alps), <strong>il Vesuvio<\/strong> (the Vesuvius);<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">We don\u2019t, however, normally\u00a0use the article in front of names of cities, towns and villages: <strong>Roma e\u2019 la capitale dell\u2019Italia<\/strong> (Rome is the capital of Italy), but there are a few exceptions: <strong>La Spezia<\/strong> and <strong>L\u2019Aquila<\/strong> in Italy, <strong>Il Cairo <\/strong>in Egypt,<strong> L\u2019Aia<\/strong> in Holland, and <strong>La Mecca <\/strong>in Saudi Arabia.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">We also use the <em>articolo determinativo<\/em> in the following cases:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Languages<\/span><\/strong>:<strong>\u00a0l\u2019italiano e\u2019 difficile<\/strong> (Italian is difficult); <strong>studio il francese<\/strong> (I study French).<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Nouns used in a general, collective sense<\/span><\/strong>: <strong>gli amici sono importanti<\/strong> (friends are important); <strong>le lingue sono utili<\/strong> (languages are useful); <strong>i gatti sono animali felini <\/strong>(cats are feline animals); <strong>il cane e\u2019 il miglior amico dell\u2019uomo<\/strong> (dog is man\u2019s best friend).<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Substances and categories<\/span><\/strong>: <strong>lo zucchero e\u2019 un dolcificante<\/strong> (sugar is a sweetener); <strong>il calcio e\u2019 lo sport piu\u2019 popolare in Italia<\/strong> (football is the most popular sport in Italy); <strong>l\u2019oro e\u2019 un metallo prezioso<\/strong> (gold is a precious metal).<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Abstract nouns, ideas<\/span><\/strong>: <strong>la musica<\/strong> (music), <strong>la poesia<\/strong> (poetry), <strong>la guerra<\/strong> (war).<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\">Finally, we always use the <em>articolo determinativo<\/em> before the possessive adjective, e.g.\u00a0<strong>il mio libro <\/strong>(my book), with the exception of singular members of the family: <strong>mia sorella<\/strong> (my sister). For further explanation see my post: <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/mamma-mia\/\">https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/mamma-mia\/<\/a> <\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: x-small;font-family: Verdana\"><strong>Basta, la mia mente e\u2019 confusa!<\/strong> (Enough, my mind is confused!)<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In Italian we use l\u2019articolo determinativo (the definite article): il, lo, la, i, gli, le (the) more often than in English &#8230; &#8230; in fact even now after many years of speaking and reading English I still tend to use \u2018the\u2019 far too often because, I suppose, it just doesn\u2019t sound right without it! The&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/using-the-definite-article\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[893],"class_list":["post-97","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","tag-using-the-definite-article-in-italian"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/97","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=97"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/97\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17862,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/97\/revisions\/17862"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=97"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=97"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=97"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}