{"id":9933,"date":"2015-08-31T20:31:12","date_gmt":"2015-08-31T18:31:12","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/?p=9933"},"modified":"2015-09-07T11:03:52","modified_gmt":"2015-09-07T09:03:52","slug":"youre-learning-italian-really","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/youre-learning-italian-really\/","title":{"rendered":"You&#8217;re Learning Italian &#8230; Really?!"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\" align=\"justify\"><span style=\"color: #3366ff\"><strong>Addirittura<\/strong> is one of those words that often gets overlooked in classes and grammar books, but happens to be quite common, and very useful. It has two main uses:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\" align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/08\/cv87zp.jpg\" aria-label=\"Cv87zp\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-9940\"  alt=\"cv87zp\" width=\"535\" height=\"602\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/08\/cv87zp.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/08\/cv87zp.jpg 578w, https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/08\/cv87zp-311x350.jpg 311w\" sizes=\"auto, (max-width: 535px) 100vw, 535px\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"color: #3366ff\"><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>1. addirittura?!<\/strong><\/span> = a polite exclamation of surprise and\/or disbelief.<br \/>\nTranslation: really?!, seriously?!<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #3366ff\"> Synonyms:<strong> davvero?! sul serio?!<\/strong><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">Here are a few typical examples of its use:<\/p>\n<p align=\"justify\">Serena: <strong>\u201cLo sapevi che Ambra ha avuto quattro gattini?\u201d. Luisa: \u201cAddirittura, quattro?!\u201d<\/strong> = Serena: \u201cDid you know that Ambra has had four kittens?\u201d. Luisa: \u201cReally, four!?\u201d<\/p>\n<p align=\"justify\">Giovanni: <strong>\u201cAvevo cos\u00ec tanta fame che mi sono mangiato un intero pollo arrosto\u201d. Piero: \u201cAddirittura, un intero pollo arrosto?!\u201d<\/strong> = Giovanni: \u201cI was so hungry that I ate a whole roast chicken\u201d. Piero: \u201cSeriously, a whole roast chicken?!\u201d<\/p>\n<p align=\"justify\">Vincenza: <strong>\u201cPer il compleanno di Clara sua nonna \u00e8 venuta apposta dall\u2019Australia\u201d. Serena: \u201cAddirittura?!\u201d<\/strong> = Vincenza: \u201cClara\u2019s grandmother came from Australia just <em>(purposely)<\/em> for her birthday\u201d. Serena: \u201cReally?!\u201d<\/p>\n<p align=\"justify\">Annalisa: <strong>\u201cQuelle scarpe sono belle ma vogliono duecento Euro!\u201d. Claudio: \u201cAddirittura, duecento?! &#8230; sono dei ladri!\u201d<\/strong> = Annalisa: \u201cThose shoes are beautiful but they want two hundred Euro for them!\u201d. Claudio: \u201cYou are kidding, two hundred?! &#8230; they&#8217;re thieves!\u201d<\/p>\n<p align=\"justify\">Ian: <strong>\u201cIl prossimo inverno voglio scalare l\u2019Everest\u201d. Geoff: \u201cAddirittura, l&#8217;Everest, ma sei fuori?!\u201d<\/strong> = Ian: \u201cNext winter I want to climb the Everest\u201d. Geoff: \u201cSeriously, Everest, are you crazy?!\u201d<\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"color: #3366ff\"><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>2. addirittura<\/strong><\/span> = adverb used to emphasize something out of the ordinary.<br \/>\nTranslation: even, actually<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #3366ff\"> Synonyms: <strong>perfino, pure<\/strong><\/span><br \/>\nN.B. this one is less easy to translate literally so study the following examples carefully:<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>\u2026 si sentivano addirittura i gattini muoversi dentro all\u2019addome<\/strong> = you could even feel the kittens move inside the abdomen (from our article <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/anyone-want-a-kitten\/\" target=\"_blank\"><strong><span style=\"color: #000080\">Anyone Want a Kitten?<\/span><\/strong><span style=\"text-decoration: underline\">)<\/span><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Giovanni era cos\u00ec affamato che dopo la cena ha mangiato addirittura tre gelati<\/strong> = Giovanni was so hungry, that after dinner he actually ate three ice creams<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Che sonno che c\u2019ho! Ho bevuto addirittura quattro caff\u00e8 ma non riesco a svegliarmi!<\/strong> = I\u2019m so sleepy! I even had four cups of coffee, but I can&#8217;t wake up!<\/p>\n<p><strong>Il camion si muoveva con tanta lentezza da sembrare addirittura fermo<\/strong> = The lorry was moving so slowly that it actually looked like it was standing still<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Per il loro sessantesimo anniversario di matrimonio zia Vicky e zio Bill hanno ricevuto gli auguri addirittura della Regina<\/strong> = For their sixtieth wedding anniversary auntie Vicky and uncle Bill even received a card from the Queen herself.<\/p>\n<div id=\"attachment_9941\" style=\"width: 530px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/08\/00A1301-addirittura.gif\" aria-label=\"00A1301 Addirittura\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9941\" class=\"wp-image-9941\"  alt=\"00A1301-addirittura\" width=\"520\" height=\"512\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/08\/00A1301-addirittura.gif\"><\/a><p id=\"caption-attachment-9941\" class=\"wp-caption-text\"><em><span style=\"color: #666699\">Well that clears that up then &#8230; I think &#8230;<\/span><\/em><\/p><\/div>\n<p align=\"justify\"><em><br \/>\n<strong>Addirittura<\/strong> is, of course, only the tip of the iceberg. In an upcoming post we&#8217;ll take a look at some more of the many &#8216;colourful&#8217; ways in which we express surprise, amazement and disbelief.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"color: #3366ff\"><strong><em>A presto &#8230;..<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"345\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2015\/08\/00A1301-addirittura-350x345.gif\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>Addirittura is one of those words that often gets overlooked in classes and grammar books, but happens to be quite common, and very useful. It has two main uses: 1. addirittura?! = a polite exclamation of surprise and\/or disbelief. Translation: really?!, seriously?! Synonyms: davvero?! sul serio?! Here are a few typical examples of its use&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/youre-learning-italian-really\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":19,"featured_media":9941,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[619],"tags":[668,351133],"class_list":["post-9933","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-italian-language","tag-colloquial-italian","tag-italian-colloquial-expressions"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9933","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9933"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9933\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9994,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9933\/revisions\/9994"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9941"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9933"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9933"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/italian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9933"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}