{"id":105,"date":"2009-07-22T12:07:39","date_gmt":"2009-07-22T16:07:39","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=105"},"modified":"2009-07-22T12:07:39","modified_gmt":"2009-07-22T16:07:39","slug":"the-mo-particle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/the-mo-particle\/","title":{"rendered":"The Mo Particle"},"content":{"rendered":"<p>With the last post, we looked at simple sentences and negated formal sentences that contained nouns. I&#8217;m going to add a little more to these sentences, but the basic structure will more or less stay the same.<\/p>\n<p>Let&#8217;s say you want to say, &#8220;I am also a student&#8221; in Japanese. In Japanese, this would be, &#8220;<strong>\u308f\u305f\u3057\u3082\u3000\u304c\u304f\u305b\u3044\u3067\u3059<\/strong>&#8221; (watashimo gakuseedes). Just like the sentences in the previous post, we have the subject watashi (<strong>\u308f\u305f\u3057<\/strong>), meaning &#8216;I&#8217;, the noun gakusee (<strong>\u304c\u304f\u305b\u3044<\/strong>), meaning\u00a0&#8216;student&#8217;\u00a0and the verb &#8216;des&#8217; (<strong>\u3067\u3059<\/strong>), which in this case means &#8216;am&#8217;. The particle that I haven&#8217;t gone over is mo (<strong>\u3082<\/strong>). Mo (<strong>\u3082<\/strong>) can be translated as &#8216;also&#8217; or &#8216;too&#8217; in English. Just tack the mo (<strong>\u3082<\/strong>) to the subject of the sentence.<\/p>\n<p>Usually sentences with mo (<strong>\u3082<\/strong>) are used when the person is responding to another person&#8217;s statement. For example, if I say, &#8220;<strong>\u308f\u305f\u3057\u306f\u3000\u304c\u304f\u305b\u3044\u3067\u3059<\/strong>&#8221; (watashiwa gakuseedes) which means\u00a0&#8216;I am a student&#8217;,\u00a0than I could respond by saying, &#8220;<strong>\u308f\u305f\u3057\u3082\u3000\u304c\u304f\u305b\u3044\u3067\u3059<\/strong>&#8221; (watashimo gakuseedes) which means, &#8216;I too am a student&#8217;.<\/p>\n<p>I&#8217;ll give you a couple of pointers here: Don&#8217;t worry about translating the &#8216;a&#8217; in the sentence &#8216;I am a student.&#8217; Nothing really changes between the two sentences displayed above. The only thing you have to do is replace the wa (<strong>\u306f<\/strong>) particle with the mo (<strong>\u3082<\/strong>) particle. Another thing you want to consider is that you can shorten your statement to &#8220;<strong>\u308f\u305f\u3057\u3082<\/strong>&#8221; (watashi mo) when it&#8217;s really obvious as to what you are talking about. If someone states his\/her occupation as a student, and you answer &#8220;<strong>\u308f\u305f\u3057\u3082<\/strong>&#8221; you&#8217;re obviously stating that you are a student as well.<\/p>\n<p>Now let&#8217;s say that someone says, &#8220;I am not a student&#8221; (<strong>\u308f\u305f\u3057\u306f\u3000\u304c\u304f\u305b\u3044\u3058\u3083\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093<\/strong>)\u00a0&#8216;watashiwa gakusee jaarimasen&#8217;.\u00a0In that case you can also say, &#8220;I am also not a student&#8221; (<strong>\u308f\u305f\u3057\u3082\u3000\u304c\u304f\u305b\u3044\u3058\u3083\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093<\/strong>) &#8216;watashimo gakusee jaarimasen). Notice that the two sentences are nearly identical. The only thing that was changed between the two sentences is the wa (<strong>\u306f<\/strong>) and the mo (<strong>\u3082<\/strong>) particle.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>With the last post, we looked at simple sentences and negated formal sentences that contained nouns. I&#8217;m going to add a little more to these sentences, but the basic structure will more or less stay the same. Let&#8217;s say you want to say, &#8220;I am also a student&#8221; in Japanese. In Japanese, this would be&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/the-mo-particle\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":22,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[2809],"class_list":["post-105","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","tag-particles"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/105","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/22"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=105"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/105\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=105"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=105"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=105"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}