{"id":31,"date":"2008-12-23T01:03:33","date_gmt":"2008-12-23T05:03:33","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=31"},"modified":"2018-07-27T18:09:54","modified_gmt":"2018-07-27T18:09:54","slug":"new-years-eve-in-japan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/new-years-eve-in-japan\/","title":{"rendered":"Japanese Culture: New Year&#8217;s Eve in Japan"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" style=\"float: left\" src=\"http:\/\/www.stollen.jp\/04topics\/img\/seibo.jpg\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"100\" \/>This December 31st will be a busy day all over Japan.\u00a0 New Year&#8217;s Eve is called Oomisoka (<span class=\"t_nihongo_kanji\"><strong>\u5927\u6666\u65e5<\/strong><\/span>) in Japanese.\u00a0 Towards the end of the year many companies will hold office parties called boonenkai (<strong>\u307c\u3046\u306d\u3093\u304b\u3044<\/strong>).\u00a0 Boonenkai (<strong>\u307c\u3046\u306d\u3093\u304b\u3044<\/strong>) can be translated as &#8216;end-of-the-year party.&#8217;\u00a0 Many employees will present an oseibo (<strong>\u304a\u305b\u3044\u307c<\/strong>) or an end of the year gift for their boss.\u00a0 Oseibos (<strong>\u304a\u305b\u3044\u307c<\/strong>) are usually wrapped in a thin tissue paper called noshigami (<strong>\u306e\u3057\u304c\u307f<\/strong>).\u00a0 Oseibos (<strong>\u304a\u305b\u3044\u307c<\/strong>) are obligatory gifts.\u00a0 Technically speaking you don&#8217;t have to give a gift for your boss, but it&#8217;s a good idea to prepare one.\u00a0 Number one, you don&#8217;t want to offend your boss and start the new year with bad feelings.\u00a0 Number two, who knows, you might get that promotion you&#8217;ve always wanted.\u00a0 For a lot of employees, it&#8217;s a good opportunity to suck up to the boss with an expensive bottle of wine.<\/p>\n<p>New Year&#8217;s Eve is also the day companies do their oosooji (<strong>\u5927\u6383\u9664<\/strong>).\u00a0 Oosooji (<strong>\u5927\u6383\u9664<\/strong>) is a term used to describe a thorough cleaning of the entire place.\u00a0 It&#8217;s a day when employees clean out their desk, get rid of old (or suspicious) documents, clean out files, etc.\u00a0 Many households do their oosooji (<strong>\u5927\u6383\u9664<\/strong>) as well.\u00a0 The entire house is turned upside down with cleaning solution and dirty rags.\u00a0 All this cleaning is done to prepare a fresh start for the New Year.<\/p>\n<p>Around seven in the evening on New Year&#8217;s day, families all over Japan will watch a popular show called Koohaku Uta Gassen (<span class=\"t_nihongo_kanji\"><strong>\u7d05\u767d\u6b4c\u5408\u6226<\/strong><\/span>).\u00a0 It&#8217;s a musical show divided into two teams.\u00a0 The two teams are divided by sex.\u00a0 The red team or akagumi (<span class=\"t_nihongo_kanji\"><strong>\u8d64\u7d44<\/strong><\/span>) consists of female singers and the white team or shirogumi (<span class=\"t_nihongo_kanji\"><strong>\u767d\u7d44<\/strong><\/span>) consists of male singers.\u00a0 It&#8217;s a battle between the sexes to determine which side has the better singers.\u00a0\u00a0Koohaku Uta Gassen (<span class=\"t_nihongo_kanji\"><strong>\u7d05\u767d\u6b4c\u5408\u6226<\/strong><\/span>)\u00a0is a musical program\u00a0with all sorts of musical styles like pop, rap, and traditional Japanese music.\u00a0 It has everything for everyone.\u00a0 All of Japan&#8217;s famous singers are on the show, so it&#8217;s a great show to watch if you want to know the most current and popular singers in Japan.<\/p>\n<p>Around eleven in the evening families will eat a traditional meal of toshikoshi soba (<strong>\u5e74\u8d8a\u3057\u305d\u3070<\/strong>) which are buckwheat noodles.\u00a0 The noodles symbolize long life and the Japanese eat it out of the desire to live a long life.\u00a0 During this time, shrines all over Japan will pass out amazake (<span class=\"t_nihongo_kanji\"><strong>\u7518\u9152<\/strong><\/span>) to all the people who have made a pilgrimage to the shrine.\u00a0 Amazake (<span class=\"t_nihongo_kanji\"><strong>\u7518\u9152<\/strong><\/span>) is a sweet, alcoholic traditional Japanese drink that people drink on New Year&#8217;s Eve.\u00a0 During this time a bell called a bonshoo (<strong>\u307c\u3093\u3057\u3087\u3046<\/strong>) will strike at midnight to ring in the new year.<\/p>\n<p>Ok, well this is going to be the last post for this blog for this year.\u00a0 I can&#8217;t explain it, but I feel kind of sad that the year is ending, but excited for the new year as well.\u00a0 I&#8217;ll post again on New Years, so look for that post.\u00a0 See you next year!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This December 31st will be a busy day all over Japan.\u00a0 New Year&#8217;s Eve is called Oomisoka (\u5927\u6666\u65e5) in Japanese.\u00a0 Towards the end of the year many companies will hold office parties called boonenkai (\u307c\u3046\u306d\u3093\u304b\u3044).\u00a0 Boonenkai (\u307c\u3046\u306d\u3093\u304b\u3044) can be translated as &#8216;end-of-the-year party.&#8217;\u00a0 Many employees will present an oseibo (\u304a\u305b\u3044\u307c) or an end of the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/new-years-eve-in-japan\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":22,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[2806],"class_list":["post-31","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized","tag-oomisoka"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/22"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6278,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31\/revisions\/6278"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}