{"id":3828,"date":"2014-07-11T02:04:27","date_gmt":"2014-07-11T02:04:27","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=3828"},"modified":"2018-07-25T15:11:06","modified_gmt":"2018-07-25T15:11:06","slug":"useful-japanese-expressions-to-use-with-friends","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/useful-japanese-expressions-to-use-with-friends\/","title":{"rendered":"Useful Japanese expressions to use with friends"},"content":{"rendered":"<p>It is summer, and that means it&#8217;s time to get together with your family and friends. Let me introduce you to some of the useful Japanese expressions you can use for your get together.<\/p>\n<p>\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f<\/p>\n<p>Do you wanna go out ? \u00a0&#8211; Dekakenai\uff1f\u51fa\u304b\u3051\u306a\u3044\uff1f\u3067\u304b\u3051\u306a\u3044\uff1f<\/p>\n<p>Let&#8217;s go together! &#8211; Isshoni iko- yo! \u4e00\u7dd2\u306b\u884c\u3053\u3046\u3088\uff01\u3044\u3063\u3057\u3087\u306b\u3000\u3044\u3053\u3046\u3088\uff01<\/p>\n<p>Do you wanna go out to eat? &#8211; shokugi demo ikanai? \u98df\u4e8b\u3067\u3082\u884c\u304b\u306a\u3044\uff1f\u3057\u3087\u304f\u3058\u3067\u3082\u3000\u3044\u304b\u306a\u3044\uff1f<\/p>\n<p>Let&#8217;s decide on the date and time. &#8211; Nichiji o kimeyo-. \u65e5\u6642\u3092\u6c7a\u3081\u3088\u3046\u3002\u306b\u3061\u3058\u3092\u3000\u304d\u3081\u3088\u3046\u3002<\/p>\n<p>When will be convenient for you? &#8211; Itsuga tsugo-ii? \u3044\u3064\u304c\u90fd\u5408\u3044\u3044\uff1f\u3000\u3044\u3064\u304c\u3000\u3064\u3054\u3046\u3000\u3044\u3044\uff1f<\/p>\n<p>When is your day off? &#8211; Yasumi wa itsu? \u4f11\u307f\u306f\u3044\u3064\uff1f\u3000\u3084\u3059\u307f\u306f\u3000\u3044\u3064\uff1f<\/p>\n<p>What time should we meet? &#8211; Machiawase wa nanji? \u5f85\u3061\u5408\u308f\u305b\u306f\u4f55\u6642\uff1f\u307e\u3061\u3042\u308f\u305b\u306f\u3000\u306a\u3093\u3058\uff1f<\/p>\n<p>Should we invite someone else? &#8211; Dareka hokani sasou? \u8ab0\u304b\u4ed6\u306b\u8a98\u3046\uff1f\u3060\u308c\u304b\u3000\u307b\u304b\u306b\u3000\u3055\u305d\u3046\uff1f<\/p>\n<p>When are you going to be done? &#8211; Yo-ji wa itsu owaru? \u7528\u4e8b\u306f\u3044\u3064\u7d42\u308f\u308b\uff1f\u3088\u3046\u3058\u306f\u3044\u3064\u304a\u308f\u308b\uff1f<\/p>\n<p>Do you have any place you want to go? &#8211; Dokoka ikitai tokoro aru? \u3069\u3053\u304b\u884c\u304d\u305f\u3044\u6240\u3042\u308b\uff1f\u3069\u3053\u304b\u3044\u304d\u305f\u3044\u3068\u3053\u308d\u3042\u308b\uff1f<\/p>\n<p>Are you available this weekend? &#8211; Konshu matsu aiteru? \u4eca\u9031\u672b\u3001\u7a7a\u3044\u3066\u308b\uff1f\u3053\u3093\u3057\u3085\u3046\u307e\u3064\u3000\u3042\u3044\u3066\u308b\uff1f<\/p>\n<p>Where should we go? Dokoga ii? \u3069\u3053\u304c\u3044\u3044\uff1f<\/p>\n<p>Let&#8217;s meet at our usual place. &#8211; Itsumono bashode ne. \u3044\u3064\u3082\u306e\u5834\u6240\u3067\u306d\u3002\u3044\u3064\u3082\u306e\u3070\u3057\u3087\u3067\u306d\u3002<\/p>\n<p>Looking forward to seeing you tomorrow. &#8211; Ashita aeruno tanoshimini shiteruyo. \u660e\u65e5\u4f1a\u3048\u308b\u306e\u697d\u3057\u307f\u306b\u3057\u3066\u308b\u3088\u3002\u3042\u3057\u305f\u3000\u3042\u3048\u308b\u306e\u3000\u305f\u306e\u3057\u307f\u306b\u3057\u3066\u308b\u3088\u3002<\/p>\n<p>Call me when you get there. &#8211; Tsuitara denwa shite. \u7740\u3044\u305f\u3089\u96fb\u8a71\u3057\u3066\u3002\u3064\u3044\u305f\u3089\u3067\u3093\u308f\u3057\u3066\u3002<\/p>\n<p>Let&#8217;s cancel if it rains. &#8211; Uten chushi dene. \u96e8\u5929\u4e2d\u6b62\u3067\u306d\u3002\u3046\u3066\u3093\u3061\u3085\u3046\u3057\u3067\u306d\u3002<\/p>\n<p>Don&#8217;t forget! &#8211; Wasurenaidene. \u5fd8\u308c\u306a\u3044\u3067\u306d\u3002\u308f\u3059\u308c\u306a\u3044\u3067\u306d\u3002<\/p>\n<p>I will be a bit late. &#8211; Chotto okuremasu. \u3061\u3087\u3063\u3068\u9045\u308c\u307e\u3059\u3002\u3061\u3087\u3063\u3068\u304a\u304f\u308c\u307e\u3059\u3002<\/p>\n<p>I will be there in a bit. &#8211; Mosugu tsukuyo. \u3082\u3046\u3059\u3050\u7740\u304f\u3088\u3002\u3082\u3046\u3059\u3050\u3064\u304f\u3088\u3002<\/p>\n<p>I am here now. &#8211; Ima tsuitayo. \u4eca\u7740\u3044\u305f\u3088\u3002\u3044\u307e\u3064\u3044\u305f\u3088\u3002<\/p>\n<p>Where are you? &#8211; Ima doko? \u4eca\u3069\u3053\uff1f\u3000\u3044\u307e\u3069\u3053\uff1f<\/p>\n<p>When are you going to be here? &#8211; Itsugoro tsuku? \u3044\u3064\u3054\u308d\u7740\u304f\uff1f\u3000\u3044\u3064\u3054\u308d\u3064\u304f\uff1f<\/p>\n<p>Let&#8217;s postpone! &#8211; Enkini shiyo-. \u5ef6\u671f\u306b\u3057\u3088\u3046\u3002\u3048\u3093\u304d\u306b\u3057\u3088\u3046\u3002<\/p>\n<p>Don&#8217;t be late! &#8211; Chikoku shinaide ne! \u9045\u523b\u3057\u306a\u3044\u3067\u306d\u3002\u3061\u3053\u304f\u3057\u306a\u3044\u3067\u306d\u3002<\/p>\n<p>______________________________________________________<\/p>\n<p>Hope you found these Japanese expressions useful. If there is any other expressions you would like to know, feel free to let me know.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It is summer, and that means it&#8217;s time to get together with your family and friends. Let me introduce you to some of the useful Japanese expressions you can use for your get together. \uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f\uff3f Do you wanna go out ? \u00a0&#8211; Dekakenai\uff1f\u51fa\u304b\u3051\u306a\u3044\uff1f\u3067\u304b\u3051\u306a\u3044\uff1f Let&#8217;s go together! &#8211; Isshoni iko- yo! \u4e00\u7dd2\u306b\u884c\u3053\u3046\u3088\uff01\u3044\u3063\u3057\u3087\u306b\u3000\u3044\u3053\u3046\u3088\uff01 Do you wanna go&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/useful-japanese-expressions-to-use-with-friends\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-3828","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3828","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3828"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3828\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6116,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3828\/revisions\/6116"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3828"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3828"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3828"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}