{"id":4041,"date":"2014-08-28T20:55:28","date_gmt":"2014-08-28T20:55:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4041"},"modified":"2018-07-25T14:28:07","modified_gmt":"2018-07-25T14:28:07","slug":"working-with-passive-verbs-in-japanese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/working-with-passive-verbs-in-japanese\/","title":{"rendered":"Working with Passive Verbs in Japanese"},"content":{"rendered":"<p>This morning, one of my boys\u00a0opened our refrigerator and said, &#8220;Oh no, someone ate my cake!&#8221; He was devastated as he wanted to save his cake for later.<\/p>\n<p>In Japanese, when something is stolen or taken away from you, we often use &#8220;passive verb&#8221; in our expression rather than &#8220;active&#8221; verb. \u00a0In the scenario above, you can also say: &#8220;My cake was eaten up by someone! &#8221; \u00a0In Japanese, it is more common to express using passive verbs than just saying, &#8220;Someone ate my cake!&#8221;. \u00a0Using passive verb, it will be, &#8221; Boku(watashi) no ke-ki ga darekani taberareta! &#8221; &#8211; (\u50d5\u306e\uff08\u308f\u305f\u3057\u306e\uff09\u30b1\u30fc\u30ad\u304c\u8ab0\u304b\u306b\u98df\u3079\u3089\u308c\u305f\uff01\u3000\u307c\u304f\u306e\uff08\u308f\u305f\u3057\u306e\uff09\u30b1\u30fc\u30ad\u304c\u3000\u3060\u308c\u304b\u306b\u3000\u305f\u3079\u3089\u308c\u305f\uff01)<\/p>\n<p>In this article, let me show you how you can use passive verbs in Japanese conversation.<\/p>\n<p>==&gt; My watch was stolen yesterday. &#8211; Tokei ga kinou nusumareta.<\/p>\n<p>(\u6642\u8a08\u304c\u6628\u65e5\u3001\u76d7\u307e\u308c\u305f\u3002\u3068\u3051\u3044\u304c\u3000\u304d\u306e\u3046\u3000\u306c\u3059\u307e\u308c\u305f\u3002)<\/p>\n<p>==&gt; I was scolded by my mother this morning. &#8211; Kesa watashi wa haha ni shikarareta.<\/p>\n<p>(\u4eca\u671d\u3001\u79c1\u306f\u3000\u6bcd\u306b\u3000\u3057\u304b\u3089\u308c\u305f\u3002\u3051\u3055\u3001\u308f\u305f\u3057\u306f\u3000\u306f\u306f\u306b\u3000\u3057\u304b\u3089\u308c\u305f\u3002)<\/p>\n<p>==&gt; My comic book was taken away by my teacher because I was reading it during the class. &#8211; Jyugyo chu ni yondeitanode, bokuno manga wa sensei ni bosshu sareta.<\/p>\n<p>(\u6388\u696d\u4e2d\u306b\u8aad\u3093\u3067\u3044\u305f\u306e\u3067\u3001\u307c\u304f\u306e\u6f2b\u753b\u306f\u6ca1\u53ce\u3055\u308c\u305f\u3002\u3058\u3085\u304e\u3087\u3046\u3061\u3085\u3046\u306b\u3000\u3088\u3093\u3067\u3044\u305f\u306e\u3067\u3001\u307c\u304f\u306e\u3000\u307e\u3093\u304c\u306f\u3000\u307c\u3063\u3057\u3085\u3046\u3000\u3055\u308c\u305f\u3002)<\/p>\n<p>Note here: Take away is often expressed in Japanese as &#8220;Bosshu suru(\u6ca1\u53ce\u3059\u308b, \u307c\u3063\u3057\u3085\u3046\u3000\u3059\u308b)&#8221;<\/p>\n<p>Taken away will be &#8220;Bosshu sareru (\u307c\u3063\u3057\u3085\u3046\u3055\u308c\u308b)&#8221;<\/p>\n<p>As you might have noticed, &#8220;~sareru (\u3055\u308c\u308b) or ~rareru (\u3089\u308c\u308b)\u00a0&#8221; is a passive expression in Japanese.<\/p>\n<p>Let&#8217;s convert the following verbs into passive forms.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Eat ==&gt;<\/p>\n<p>Taberu \u98df\u3079\u308b\u3001\u305f\u3079\u308b ==&gt; Taberareru \u98df\u3079\u3089\u308c\u308b\u3001\u305f\u3079\u3089\u308c\u308b<\/p>\n<p>Hit == &gt;<\/p>\n<p>Tataku \u53e9\u304f\u3001\u305f\u305f\u304f==&gt; Tatakareru \u53e9\u304b\u308c\u308b\u3001\u305f\u305f\u304b\u308c\u308b<\/p>\n<p>Steal==&gt;<\/p>\n<p>Nusumu \u76d7\u3080\u3001\u306c\u3059\u3080 ==&gt; Nusumareru\u00a0\u76d7\u307e\u308c\u308b\u3001\u306c\u3059\u307e\u308c\u308b<\/p>\n<p>Break ==&gt;<\/p>\n<p>Kowasu \u58ca\u3059\u3001\u3053\u308f\u3059 ==&gt; Kowasareru\u3000\u58ca\u3055\u308c\u308b\u3001\u3053\u308f\u3055\u308c\u308b<\/p>\n<p>Scold==&gt;<\/p>\n<p>Shikaru \u53f1\u308b\u3001\u3057\u304b\u308b ==&gt; Shikarareru\u3000\u53f1\u3089\u308c\u308b\u3001\u3057\u304b\u3089\u308c\u308b<\/p>\n<p>Use ==&gt;<\/p>\n<p>Tsukau \u4f7f\u3046\u3001\u3064\u304b\u3046 ==&gt; Tsukawareru\u3000\u4f7f\u308f\u308c\u308b\u3001\u3064\u304b\u308f\u308c\u308b<\/p>\n<p>Praise==&gt;<\/p>\n<p>Homeru \u8912\u3081\u308b\u3001\u307b\u3081\u308b==&gt; Homerareru\u3000\u8912\u3081\u3089\u308c\u308b\u3001\u307b\u3081\u3089\u308c\u308b<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pay close attention to how each verb changes as it is converted into passive form. Let&#8217;s try making the sentence: I was scolded by my father. How would you say this in Japanese? Share your answers in the comment section. Answer will be posted tomorrow. \ud83d\ude42<\/p>\n<p>==&gt; Answer is:<\/p>\n<p>Watashi wa chichi ni shikarareta. \u79c1\u306f\u3001\u7236\u306b\u53f1\u3089\u308c\u305f\u3002\u308f\u305f\u3057\u306f\u3001\u3061\u3061\u306b\u3000\u3057\u304b\u3089\u308c\u305f\u3002<\/p>\n<p>(I was scolded by my father. )<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This morning, one of my boys\u00a0opened our refrigerator and said, &#8220;Oh no, someone ate my cake!&#8221; He was devastated as he wanted to save his cake for later. In Japanese, when something is stolen or taken away from you, we often use &#8220;passive verb&#8221; in our expression rather than &#8220;active&#8221; verb. \u00a0In the scenario above&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/working-with-passive-verbs-in-japanese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-4041","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4041","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4041"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4041\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6097,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4041\/revisions\/6097"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4041"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4041"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4041"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}