{"id":4046,"date":"2014-08-31T20:44:27","date_gmt":"2014-08-31T20:44:27","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4046"},"modified":"2018-07-25T14:27:09","modified_gmt":"2018-07-25T14:27:09","slug":"basic-japanese-lesson-ne-and-yo-particles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/basic-japanese-lesson-ne-and-yo-particles\/","title":{"rendered":"Basic Japanese Lesson \u2013 Ne and Yo particles"},"content":{"rendered":"<p>Back to lesson on particles again! \u00a0In Japanese, we have many types of particles, but the ones I will show you today are one of those that you often hear at the<strong> END<\/strong> of the sentence. \u00a0Previously, we covered some that are in the middle of the sentences, but these are a bit unique. \u00a0I have to say, although these particles are a bit different, they might be much simpler to learn, so you would be able to apply these as soon as you read through my lesson below! Let&#8217;s get started! \u00a0Read on!<\/p>\n<p><strong>What is NE(\u306d)particle?\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>NE(\u306d)particle is often used to look for an agreement from your partner. In English, the expression is similar to &#8220;isn&#8217;t it?&#8221;.<\/p>\n<p>Let me show you by using some examples.<\/p>\n<ul style=\"color: #555555\">\n<li>Kyou wa atsui desu <strong>ne<\/strong>. \u4eca\u65e5\u306f\u3001\u6691\u3044\u3067\u3059<strong>\u306d<\/strong>\u3002\uff08\u304d\u3087\u3046\u306f\u3001\u3042\u3064\u3044\u3067\u3059<strong>\u306d<\/strong>\u3002\uff09- It&#8217;s hot today, isn&#8217;t it?<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Kono tsukue wa takai desu <strong>ne.<\/strong> \u3053\u306e\u673a\u306f\u3001\u9ad8\u3044\u3067\u3059<strong>\u306d<\/strong>\u3002\uff08\u3053\u306e\u3000\u3064\u304f\u3048\u306f\u3000\u305f\u304b\u3044\u3067\u3059<strong>\u306d<\/strong>\u3002\uff09-This desk is expensive, isn&#8217;t it?<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Kono kudamono wa oishiidesu <strong>ne<\/strong>. &#8211; \u3053\u306e\u30d5\u30eb\u30fc\u30c4\u306f\u3001\u7f8e\u5473\u3057\u3044\u3067\u3059<strong>\u306d<\/strong>\u3002\uff08\u3053\u306e\u30d5\u30eb\u30fc\u30c4\u306f\u3001\u304a\u3044\u3057\u3044\u3000\u3067\u3059<strong>\u306d<\/strong>\u3002\uff09 This fruit is delicious, isn&#8217;t it?<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>As you can see, the major difference between Japanese and English is that we don&#8217;t put a question mark at the end of the sentence in Japanese, even though the meaning might be similar. Just remember, in writing, we don&#8217;t put a question mark like English when expressing with particle, Ne(\u306d).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What is YO(\u3088)particle?\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>YO(\u3088) particle is also used at the end of the sentence, indicating emphasis on the statement you are making. It also adds a bit more friendly approach to the statement when using Yo(\u3088) softly while talking to your partner. We often use this particle when we are advising our partner on something.<\/p>\n<p>Examples are:<\/p>\n<ul>\n<li>Kono okashi oishii desu<strong> yo\u00a0<\/strong>. \u3053\u306e\u304a\u83d3\u5b50\u3001\u7f8e\u5473\u3057\u3044\u3067\u3059<strong>\u3088<\/strong>\u3002\uff08\u3053\u306e\u304a\u304b\u3057\u3001\u304a\u3044\u3057\u3044\u3067\u3059<strong>\u3088<\/strong>\u3002\uff09-\u00a0This snack is delicious.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Nihon wa tanoshii desu <strong>yo<\/strong>. \u65e5\u672c\u306f\u3001\u697d\u3057\u3044\u3067\u3059<strong>\u3088<\/strong>\u3002\u306b\u307b\u3093\u306f\u3001\u305f\u306e\u3057\u3044\u3067\u3059<strong>\u3088<\/strong>\u3002-Japan is fun.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Omise wa kochira desu <strong>yo<\/strong>. \u304a\u5e97\u306f\u3001\u3053\u3061\u3089\u3067\u3059<strong>\u3088<\/strong>\u3002\uff08\u304a\u5e97\u306f\u3001\u3053\u3061\u3089\u3067\u3059<strong>\u3088<\/strong>\u3002\uff09 &#8211; The store is this way.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Kono hon wa benkyo no tameni katta houga iidesu<strong>yo<\/strong>. \u3053\u306e\u672c\u306f\u3001\u52c9\u5f37\u306e\u305f\u3081\u306b\u3000\u8cb7\u3063\u305f\u65b9\u304c\u3044\u3044\u3067\u3059<strong>\u3088<\/strong>\u3002\uff08\u3053\u306e\u307b\u3093\u306f\u3001\u3079\u3093\u304d\u3087\u3046\u306e\u305f\u3081\u306b\u3000\u304b\u3063\u305f\u307b\u3046\u304c\u3000\u3044\u3044\u3067\u3059<strong>\u3088<\/strong>\u3002\uff09-You better buy this book for your study.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Try making some sentences using these particles. Let me know if you have any questions on these!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Back to lesson on particles again! \u00a0In Japanese, we have many types of particles, but the ones I will show you today are one of those that you often hear at the END of the sentence. \u00a0Previously, we covered some that are in the middle of the sentences, but these are a bit unique. \u00a0I&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/basic-japanese-lesson-ne-and-yo-particles\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-4046","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4046","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4046"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4046\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6096,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4046\/revisions\/6096"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4046"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4046"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4046"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}