{"id":4096,"date":"2014-09-29T18:07:33","date_gmt":"2014-09-29T18:07:33","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4096"},"modified":"2018-07-25T14:10:41","modified_gmt":"2018-07-25T14:10:41","slug":"learning-romaji-to-read-japanese-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/learning-romaji-to-read-japanese-words\/","title":{"rendered":"Learning Romaji to read Japanese words"},"content":{"rendered":"<p>Throughout my blog sites, I&#8217;ve often used Romaji(\u30ed\u30fc\u30de\u5b57)-<em><strong>Roman Alphabet<\/strong><\/em> to write Japanese words. If you are not familiar with\u00a0Hiragana, Katakana, or Kanji, Romaji will make it easier to for you to read and pronounce Japanese words. Romaji is simply a use of Latin script. Romaji is used in many places in Japan, especially for various public signs including the ones at train &amp; bus stations. In today&#8217;s article, let me focus on Romaji and how they are shown in writing.<\/p>\n<p>Here are some of the examples of Romaji&#8217;s being used today.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Romajji chart from <a href=\"http:\/\/ja.wikipedia.org\/wiki\/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%9E%E5%AD%97\">Wikipedia.org\u00a0<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table class=\"wikitable\" cellpadding=\"4\">\n<tbody>\n<tr>\n<th>\u3042<\/th>\n<th>\u3044<\/th>\n<th>\u3046<\/th>\n<th>\u3048<\/th>\n<th>\u304a<\/th>\n<th colspan=\"3\">\uff08\u62d7\u97f3\uff09<\/th>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u3042<\/th>\n<td>a<\/td>\n<td>i<\/td>\n<td>u<\/td>\n<td>e<\/td>\n<td>o<\/td>\n<td colspan=\"3\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u304b<\/th>\n<td>ka<\/td>\n<td>ki<\/td>\n<td>ku<\/td>\n<td>ke<\/td>\n<td>ko<\/td>\n<td>kya<\/td>\n<td>kyu<\/td>\n<td>kyo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u3055<\/th>\n<td>sa<\/td>\n<td>si<\/td>\n<td>su<\/td>\n<td>se<\/td>\n<td>so<\/td>\n<td>sya<\/td>\n<td>syu<\/td>\n<td>syo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u305f<\/th>\n<td>ta<\/td>\n<td>ti<\/td>\n<td>tu<\/td>\n<td>te<\/td>\n<td>to<\/td>\n<td>tya<\/td>\n<td>tyu<\/td>\n<td>tyo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u306a<\/th>\n<td>na<\/td>\n<td>ni<\/td>\n<td>nu<\/td>\n<td>ne<\/td>\n<td>no<\/td>\n<td>nya<\/td>\n<td>nyu<\/td>\n<td>nyo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u306f<\/th>\n<td>ha<\/td>\n<td>hi<\/td>\n<td>hu<\/td>\n<td>he<\/td>\n<td>ho<\/td>\n<td>hya<\/td>\n<td>hyu<\/td>\n<td>hyo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u307e<\/th>\n<td>ma<\/td>\n<td>mi<\/td>\n<td>mu<\/td>\n<td>me<\/td>\n<td>mo<\/td>\n<td>mya<\/td>\n<td>myu<\/td>\n<td>myo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u3084<\/th>\n<td>ya<\/td>\n<td>(i)<\/td>\n<td>yu<\/td>\n<td>(e)<\/td>\n<td>yo<\/td>\n<td colspan=\"3\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u3089<\/th>\n<td>ra<\/td>\n<td>ri<\/td>\n<td>ru<\/td>\n<td>re<\/td>\n<td>ro<\/td>\n<td>rya<\/td>\n<td>ryu<\/td>\n<td>ryo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u308f<\/th>\n<td>wa<\/td>\n<td>(i)<\/td>\n<td>(u)<\/td>\n<td>(e)<\/td>\n<td>(o)<\/td>\n<td colspan=\"3\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u304c<\/th>\n<td>ga<\/td>\n<td>gi<\/td>\n<td>gu<\/td>\n<td>ge<\/td>\n<td>go<\/td>\n<td>gya<\/td>\n<td>gyu<\/td>\n<td>gyo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u3056<\/th>\n<td>za<\/td>\n<td>zi<\/td>\n<td>zu<\/td>\n<td>ze<\/td>\n<td>zo<\/td>\n<td>zya<\/td>\n<td>zyu<\/td>\n<td>zyo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u3060<\/th>\n<td>da<\/td>\n<td>(zi)<\/td>\n<td>(zu)<\/td>\n<td>de<\/td>\n<td>do<\/td>\n<td>(zya)<\/td>\n<td>(zyu)<\/td>\n<td>(zyo)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u3070<\/th>\n<td>ba<\/td>\n<td>bi<\/td>\n<td>bu<\/td>\n<td>be<\/td>\n<td>bo<\/td>\n<td>bya<\/td>\n<td>byu<\/td>\n<td>byo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>\u3071<\/th>\n<td>pa<\/td>\n<td>pi<\/td>\n<td>pu<\/td>\n<td>pe<\/td>\n<td>po<\/td>\n<td>pya<\/td>\n<td>pyu<\/td>\n<td>pyo<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table class=\"wikitable\" cellpadding=\"4\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\u3057\u3083 sha<\/td>\n<td>\u3057 shi<\/td>\n<td>\u3057\u3085 shu<\/td>\n<td>\u3057\u3087 sho<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td>\u3064 tsu<\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u3061\u3083 cha<\/td>\n<td>\u3061 chi<\/td>\n<td>\u3061\u3085 chu<\/td>\n<td>\u3061\u3087 cho<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td>\u3075 fu<\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u3058\u3083 ja<\/td>\n<td>\u3058 ji<\/td>\n<td>\u3058\u3085 ju<\/td>\n<td>\u3058\u3087 jo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td>\u3062 di<\/td>\n<td>\u3065 du<\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u3062\u3083 dya<\/td>\n<td><\/td>\n<td>\u3062\u3085 dyu<\/td>\n<td>\u3062\u3087 dyo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u304f\u308e kwa<\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u3050\u308e gwa<\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td>\u3092 wo<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>When we write our names in English, we often use Romaji.<\/p>\n<p>For example:<\/p>\n<p>\u3084\u307e\u3060\u3000\u3051\u3044\u3053\u3000 ==&gt; \u00a0Keiko Yamada<\/p>\n<p>\u3084\u307e\u3082\u3068\u3000\u3051\u3044\u305f\u3000 ==&gt; \u00a0Keita Yamamoto<\/p>\n<p>\u306f\u3057\u3082\u3068\u3000\u3084\u3059\u306e\u308a\u3000==&gt; Yasunori Hashimoto<\/p>\n<p><strong><em>There are two basic rules when using Romaji.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>1) When using long vowels, circumflex or &#8211; is used.<\/p>\n<p>For example:<\/p>\n<p>ot<b>\u00f4<\/b>san, oto-san ==&gt; \u304a\u7236\u3055\u3093\u3001\u304a\u3068\u3046\u3055\u3093\u3000(father)<\/p>\n<p>on<b>\u00ea<\/b>san, one-san ==&gt; \u304a\u59c9\u3055\u3093\u3001\u304a\u306d\u3048\u3055\u3093\u3000(big sister)<\/p>\n<p>on<b>\u00ee<\/b>san, oni-san \u00a0==&gt; \u304a\u5144\u3055\u3093\u3001\u304a\u306b\u3044\u3055\u3093 (big brother)<\/p>\n<p>2) Depending on a word, we might double the alphabet.<\/p>\n<p>For example:<\/p>\n<p>kitte \u00a0== &gt;\u3000\u5207\u624b\u3001\u304d\u3063\u3066 (stamp)<\/p>\n<p>koppu \u00a0==&gt; \u30b3\u30c3\u30d7\u3000(cup)<\/p>\n<p>gakk<b>\u00f4, <\/b>gakko- \u00a0==&gt;\u3000\u5b66\u6821\u3001\u304c\u3063\u3053\u3046(school)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The major things to remember about Romaji is just about these two rules. Other than that, Romaji is pretty simple. Try reading the Romaji below.<\/p>\n<ul>\n<li>inu<\/li>\n<li>neko<\/li>\n<li>tori<\/li>\n<li>kuma<\/li>\n<li>pasokon<\/li>\n<li>tsukue<\/li>\n<li>nihon<\/li>\n<\/ul>\n<p>They are:<\/p>\n<ul>\n<li>inu \u00a0==&gt; \u72ac\u3001\u3044\u306c\u3000(dog)<\/li>\n<li>neko ==&gt; \u732b\u3001\u3000\u306d\u3053 (cat)<\/li>\n<li>tori ==&gt;\u9ce5\u3001\u3068\u308a (bird)<\/li>\n<li>kuma ==&gt;\u718a\u3001\u304f\u307e (kuma)<\/li>\n<li>pasokon==&gt;\u30d1\u30bd\u30b3\u30f3 (personal computer)<\/li>\n<li>tsukue==&gt;\u673a\u3001\u3064\u304f\u3048 (desk)<\/li>\n<li>nihon==&gt;\u65e5\u672c\u3001\u306b\u307b\u3093 (Japan)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Hope this info will be useful for you\u00a0when traveling to Japan one day.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Throughout my blog sites, I&#8217;ve often used Romaji(\u30ed\u30fc\u30de\u5b57)-Roman Alphabet to write Japanese words. If you are not familiar with\u00a0Hiragana, Katakana, or Kanji, Romaji will make it easier to for you to read and pronounce Japanese words. Romaji is simply a use of Latin script. Romaji is used in many places in Japan, especially for various&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/learning-romaji-to-read-japanese-words\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-4096","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4096","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4096"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4096\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6088,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4096\/revisions\/6088"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4096"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4096"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4096"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}