{"id":4141,"date":"2014-10-23T16:25:02","date_gmt":"2014-10-23T16:25:02","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4141"},"modified":"2014-10-23T16:25:02","modified_gmt":"2014-10-23T16:25:02","slug":"learn-japanese-by-listening-to-an-old-folk-tale","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/learn-japanese-by-listening-to-an-old-folk-tale\/","title":{"rendered":"Learn Japanese by Listening to an Old Folk Tale"},"content":{"rendered":"<p>Hi everyone. I have not covered the Japanese old folk tale recently. \u00a0This one is a simple and short, but very funny story that you can enjoy. \u00a0Listen to the Youtube video first and see if you can understand the story as to what this is all about. You might recognize the Japanese words here and there. I have also provided the Hiragana, Transliteration, and English translation below. Enjoy!<\/p>\n<p><strong>\u8449\u3063\u3071\u306e\u624b\u7d19\u3000\uff0dA Leaf Letter<\/strong><\/p>\n<p>Reference Site :http:\/\/hukumusume.com\/douwa\/English\/index.html<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"\u8449\u3063\u3071\u306e\u624b\u7d19 4kHD Ver0,9\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/w0MORbQ2oOs?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Original Story in Hiragana ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<\/p>\n<p>\u305f\u3044\u3078\u3093\u3001\u3051\u3061\u3093\u307c\u3046 \u306a \u3060\u3093\u306a \u304c \u304a\u308a\u307e\u3057\u305f\u3002<\/p>\n<p>\u3042\u308b\u3068\u304d\u3001\u3066\u304c\u307f \u3092 \u3060\u305d\u3046 \u3068 \u304a\u3082\u3044\u307e\u3057\u305f \u304c\u3001\u304d\u3085\u3046 \u306b \u304b\u307f \u306b \u304b\u304f\u306e\u304c \u3082\u3063\u305f\u3044\u306a\u304f \u306a\u308a\u307e\u3057\u305f\u3002<b><span style=\"color: #ff0000\"><br \/>\n<\/span><\/b><br \/>\n\u300c\u3072\u3068 \u306b \u3084\u308b\u3082\u306e \u306b\u3001\u304b\u307f \u306f \u3082\u3063\u305f\u3044\u306a\u3044\u3002\u3042\u308c \u306b \u304b\u3053\u3046\u300d<\/p>\n<p>\u3060\u3093\u306a \u306f \u306b\u308f \u306e \u304b\u304d \u306e \u304d \u306e \u306f\u3063\u3071 \u3092 \u306b\u30fb\u3055\u3093 \u307e\u3044 \u3068\u308b \u3068\u3001\u305d\u308c \u306b \u3066\u304c\u307f \u3092 \u304b\u3044\u3066 \u3064\u304b\u3044 \u306e \u3082\u306e \u306b \u3082\u305f\u305b\u307e\u3057\u305f\u3002<\/p>\n<p>\u3055\u3066\u3001\u305d\u308c \u3092 \u3082\u3089\u3063\u305f \u3042\u3044\u3066 \u306e \u3060\u3093\u306a \u3082\u3001\u3066\u304c\u307f \u3092 \u3060\u3057\u305f \u3060\u3093\u306a \u306b \u307e\u3051\u305a \u3051\u3061\u3093\u307c\u3046 \u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p>\u300c\u307b\u307b\u3046\u3002\u304b\u304d \u306e \u306f\u3063\u3071 \u306e \u3066\u304c\u307f \u3068\u306f\u3001\u3042\u3044\u3064 \u3082 \u306a\u304b\u306a\u304b \u3084\u308b\u306a\u3002\u3067\u306f\u300d<\/p>\n<p>\u3053\u3061\u3089 \u306e \u3060\u3093\u306a \u306f\u3001\u3066\u304c\u307f \u3092 \u3082\u3063\u3066\u304d\u305f \u3064\u304b\u3044 \u306e \u3082\u306e \u306b \u3044\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002<\/p>\n<p>\u300c\u3059\u307e\u306a\u3044 \u304c \u3046\u308f\u304e \u3092 \u306c\u3044\u3067\u3001\u305b\u306a\u304b \u3092 \u3060\u3057\u306a\u3055\u3044\u300d<\/p>\n<p>\u3044\u308f\u308c\u305f\u3068\u304a\u308a \u306b \u3059\u308b\u3068\u3001\u305d\u306e \u305b\u306a\u304b \u3078 \u3055\u3089\u3055\u3089 \u3068 \u3066\u304c\u307f \u306e \u3078\u3093\u3058 \u3092 \u304b\u304d\u307e\u3057\u305f\u3002<\/p>\n<p>\u3057\u3070\u3089\u304f\u305f\u3063\u3066 \u3064\u304b\u3044 \u306e \u3082\u306e \u304c \u304b\u3048\u3063\u3066\u304d\u307e\u3059 \u3068\u3001\u3060\u3093\u306a \u304c \u304d\u304d\u307e\u3057\u305f\u3002<\/p>\n<p>\u300c\u3054\u304f\u308d\u3046\u3060\u3063\u305f\u3002\u3057\u3066\u3001\u3066\u304c\u307f \u306e \u3078\u3093\u3058 \u306f \u3082\u3089\u3063\u305f\u304b\u3044\uff1f\u300d<\/p>\n<p>\u300c\u306f\u3044\u3002\u3078\u3093\u3058 \u306f\u3001\u3053\u3053 \u306b \u3042\u308a\u307e\u3059\u300d<\/p>\n<p>\u3064\u304b\u3044 \u306e \u3082\u306e \u304c \u305b\u306a\u304b \u3092 \u307f\u305b\u308b \u3068\u3001\u3051\u3061\u3093\u307c\u3046 \u306e \u3060\u3093\u306a \u306f \u3056\u3093\u306d\u3093 \u306b \u3044\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002<\/p>\n<p>\u300c\u306a\u3093\u3068\u3001\u305d\u306e \u3066 \u304c \u3042\u3063\u305f\u304b\u3002\u3055\u3063\u304d \u306e \u304b\u304d \u306e \u306f\u3063\u3071 \u306f\u3001\u304a\u3057\u3044 \u3053\u3068 \u3092 \u3057\u305f\u308f\u3044\u300d<\/p>\n<p>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<\/p>\n<p><strong>Transliteration<\/strong><\/p>\n<p>Taihen kechinbou na danna ga orimashita.<\/p>\n<p>Arutoki, tegami o dasou to omoimashitaga, kyuni kamini kakunoga mottainaku narimashita.<\/p>\n<p>&#8220;hitoni yarumono ni kamiwa mottainai. areni kakou&#8221;<\/p>\n<p>Danna wa niwano kakino ki no happa o ni,sanmai toruto,soreni tegami o kaite tsukai no mono ni motasemashita.<\/p>\n<p>Sate, sore o moratta aiteno danna mo, tegami o dashita dannani makezu kechinbou desu.<\/p>\n<p>&#8220;hohou. kakino happano tegami to wa, aitsumo nakanaka yaruna. dewa&#8221;<\/p>\n<p>kochira no danna wa, tegami o mottekita tsukaino mono ni iimashita.<\/p>\n<p>&#8220;sumanaiga uwagi o nuide, senaka o dashinasai&#8221;<\/p>\n<p>iwaretatourini suruto, sono senaka e sarasara to tegamino henji o kakimashita.<\/p>\n<p>Shibarakutatte tsukaino monoga kaettekimasuto, dannaga kikimashita.<\/p>\n<p>&#8220;Gokuroudatta. shite, tegamino henjiwa morattakai?&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;Hai, henji wa koko ni arimasu.&#8221;<\/p>\n<p>Tsukaino monoga senaka o miseruto, kechinbou no danna wa zannenni iimashita.<\/p>\n<p>&#8220;nanto, sonotega attaka. sakkino kakino happa wa oshiikoto o shitawai&#8221;.<\/p>\n<p>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<\/p>\n<p><strong>English Translation<\/strong><\/p>\n<p>There lived a very stingy man.<\/p>\n<p>One day, the man thought about writing a letter but didn\u2019t want to use his paper.<\/p>\n<p>\u201cI don\u2019t want to waste my paper on something I will give to others. Why don\u2019t I write on that?\u201d<\/p>\n<p>So he picked a few leaves from a persimmon tree in his yard. He then wrote on the leaves and had a messenger deliver it.<\/p>\n<p>The man who received the letter was no less stingier than the one who sent it.<\/p>\n<p>\u201cOh my! It\u2019s clever of him writing on persimmon leaves.\u201d<\/p>\n<p>Then this man told the messenger who had delivered the letter,<\/p>\n<p>\u201cI\u2019m sorry but take off your clothe and show me your back.\u201d<\/p>\n<p>When the messenger did as he was told, the man started writing his response on the messenger\u2019s back.<\/p>\n<p>Upon the messenger\u2019s return after a while, the stingy man asked him,<\/p>\n<p>\u201cGood work. So, did you bring his response to my letter?\u201d<\/p>\n<p>\u201cSure. It is here.\u201d<\/p>\n<p>As the messenger showed his back, the stingy man said regretfully,<\/p>\n<p>\u201cWhat a clever idea! I should never have wasted the persimmon leaves on him\u2026\u201d<\/p>\n<p>The end.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hi everyone. I have not covered the Japanese old folk tale recently. \u00a0This one is a simple and short, but very funny story that you can enjoy. \u00a0Listen to the Youtube video first and see if you can understand the story as to what this is all about. You might recognize the Japanese words here&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/learn-japanese-by-listening-to-an-old-folk-tale\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-4141","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4141","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4141"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4141\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4141"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4141"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4141"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}