{"id":4185,"date":"2014-11-18T20:54:44","date_gmt":"2014-11-18T20:54:44","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4185"},"modified":"2018-07-25T13:31:07","modified_gmt":"2018-07-25T13:31:07","slug":"learning-imperative-sentence-in-japanese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/learning-imperative-sentence-in-japanese\/","title":{"rendered":"Learning Imperative Sentence in Japanese"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Imperative sentence might be something you might not use too often but you definitely want to know because it will come in handy when you need to express your strong opinion. Typically in English, imperative sentence begins with the base form of verb, and it ends with a period or exclamation point.<\/p>\n<p>It is\u00a0similar\u00a0in Japanese. However, in Japanese, it is a bit more different in that the ending of the verb will change. The key point to remember is, for the most part, it ends with ~ namai (~ \u306a\u3055\u3044) or ~Re (\u308c) or ~Ro (\u308d).<\/p>\n<p>Let me show you with some examples.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Study hard! <\/strong><\/p>\n<p>This sentence could be translated in two different ways.<\/p>\n<p>1) \u00a0Isshoukenmei benkyo shinasai! \u4e00\u751f\u61f8\u547d\u3001\u52c9\u5f37\u3057\u306a\u3055\u3044\uff01\u3044\u3063\u3057\u3087\u3046\u3051\u3093\u3081\u3044\u3000\u3079\u3093\u304d\u3087\u3046\u3000\u3057\u306a\u3055\u3044\uff01<\/p>\n<p>2) Isshoukenmei benkyo shiro!\u00a0\u4e00\u751f\u61f8\u547d\u3001\u52c9\u5f37\u3057\u308d\uff01\u3044\u3063\u3057\u3087\u3046\u3051\u3093\u3081\u3044\u3000\u3079\u3093\u304d\u3087\u3046\u3000\u3057\u308d\uff01<\/p>\n<p>The second sentence is more abrupt and straight forward way of saying &#8220;Study Hard&#8221;. Perhaps, father might be saying this way to his children. It indicates a bit of frustration or anger on whoever is saying. The first one could also sound pretty strict, but it indicates more of guidance, often from mothers to children or teachers to students.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Read more books!\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>1) \u00a0Motto hon o yominasai\u00a0\u3082\u3063\u3068\u672c\u3092\u8aad\u307f\u306a\u3055\u3044\uff01\u3000\u3082\u3063\u3068\u3000\u307b\u3093\u3092\u3000\u3088\u307f\u306a\u3055\u3044<\/p>\n<p>2) Motto hon o yome! \u3082\u3063\u3068\u672c\u3092\u8aad\u3081\uff01\u3082\u3063\u3068\u3000\u307b\u3093\u3092\u3000\u3088\u3081\uff01<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Run faster!\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>1) \u00a0Motto hayaku hashirinasai! \u3082\u3063\u3068\u901f\u304f\u8d70\u308a\u306a\u3055\u3044\uff01\u3000\u3082\u3063\u3068\u306f\u3084\u304f\u3000\u306f\u3057\u308a\u306a\u3055\u3044\uff01<\/p>\n<p>2) Motto hayaku hashire! \u3082\u3063\u3068\u901f\u304f\u8d70\u308c\uff01\u3000\u3082\u3063\u3068\u3000\u306f\u3084\u304f\u3000\u306f\u3057\u308c\uff01<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Stop talking!<\/strong><\/p>\n<p>1) \u00a0Hanasuno o yamenasai!\u00a0 \u8a71\u3059\u306e\u3092\u6b62\u3081\u306a\u3055\u3044\uff01\u3000\u306f\u306a\u3059\u306e\u3092\u3000\u3084\u3081\u306a\u3055\u3044\uff01<\/p>\n<p>2) Nanasuno o yamero!\u00a0\u3000 \u8a71\u3059\u306e\u3092\u6b62\u3081\u308d\uff01\u3000\u306f\u306a\u3059\u306e\u3092\u3000\u3084\u3081\u308d\uff01<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Stop fighting!\u00a0<\/b><\/p>\n<p>1) \u00a0Kenka wa yamesanai! \u00a0 \u55a7\u5629\u306f\u3001\u6b62\u3081\u306a\u3055\u3044\uff01\u3000\u3051\u3093\u304b\u306f\u3000\u3084\u3081\u306a\u3055\u3044\uff01<\/p>\n<p>2) Kenka wa yamero!\u00a0\u3000\u55a7\u5629\u306f\u3001\u6b62\u3081\u308d\uff01\u3000\u3051\u3093\u304b\u306f\u3000\u3084\u3081\u308d\uff01<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Go apologize! \u00a0<\/b><\/p>\n<p>1) Ayamatte kinasai! \u00a0 \u8b1d\u3063\u3066\u6765\u306a\u3055\u3044\uff01\u3042\u3084\u307e\u3063\u3066\u3000\u304d\u306a\u3055\u3044\uff01<\/p>\n<p>2) Ayamatte koi! \u3000\u8b1d\u3063\u3066\u6765\u3044\uff01\u3042\u3084\u307e\u3063\u3066\u3000\u3053\u3044\uff01<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Go apologize! \u00a0<\/b><\/p>\n<p>1) Ayamatte kinasai! \u00a0 \u8b1d\u3063\u3066\u6765\u306a\u3055\u3044\uff01\u3042\u3084\u307e\u3063\u3066\u3000\u304d\u306a\u3055\u3044\uff01<\/p>\n<p>2) Ayamatte koi! \u3000\u8b1d\u3063\u3066\u6765\u3044\uff01\u3042\u3084\u307e\u3063\u3066\u3000\u3053\u3044\uff01<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Stop it! or Stop doing it!\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>1) Sore yamenasai!\u00a0 \u305d\u308c\u3084\u3081\u306a\u3055\u3044\uff01<\/p>\n<p>2) Sore yamero! \u3000\u305d\u308c\u3084\u3081\u308d\uff01<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Do you get an idea how the Japanese imperative sentence works? ~nasai (~\u306a\u3055\u3044)sentence is easy to make one. \u00a0In the next post, I would like to cover the &#8220;negative imperative sentence in Japanese&#8221; Stay tuned!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Imperative sentence might be something you might not use too often but you definitely want to know because it will come in handy when you need to express your strong opinion. Typically in English, imperative sentence begins with the base form of verb, and it ends with a period or exclamation point. It is\u00a0similar\u00a0in&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/learning-imperative-sentence-in-japanese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-4185","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4185","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4185"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4185\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6070,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4185\/revisions\/6070"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4185"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4185"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4185"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}