{"id":4220,"date":"2014-12-17T21:55:09","date_gmt":"2014-12-17T21:55:09","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4220"},"modified":"2018-07-25T13:25:57","modified_gmt":"2018-07-25T13:25:57","slug":"all-about-christmas-must-know-japanese-vocabulary","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/all-about-christmas-must-know-japanese-vocabulary\/","title":{"rendered":"All about Christmas &#8211; Must Know Japanese Vocabulary"},"content":{"rendered":"<p>Hi everyone,<\/p>\n<p>Christmas is already coming up next week. Are you ready for Christmas? This might be the busiest time of the year for some of you, getting your presents ready for everyone, shipping them out to friends &amp; family, also perhaps, getting your house ready to welcome some guests? \u00a0I know I am pretty busy around this time of the year, and heavy traffic does not help at all outside. I guess everyone is going through the same thing at the same time!<\/p>\n<p>In today&#8217;s blog, I would like to introduce you to Must Know Japanese Vocabulary related to Christmas. Read on!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Christmas &#8211; \u30af\u30ea\u30b9\u30de\u30b9 (Kurisumasu)<\/p>\n<p>Santa &#8211; \u30b5\u30f3\u30bf (Santa)<\/p>\n<p>Mr. Santa &#8211; \u30b5\u30f3\u30bf\u3055\u3093 (Santa-san)<\/p>\n<p>Wreath &#8211; \u30ea\u30fc\u30b9 (ri-su)<\/p>\n<p>Christmas Wreath &#8211; \u30af\u30ea\u30b9\u30de\u30b9\u3000\u30ea\u30fc\u30b9 (Kurisumasu ri-su)<\/p>\n<p>Christmas Carol &#8211; \u30af\u30ea\u30b9\u30de\u30b9\u3000\u30ad\u30e3\u30ed\u30eb (Kurisumasu kyaroru)<\/p>\n<p>Present &#8211; \u30d7\u30ec\u30bc\u30f3\u30c8 (Puresento)<\/p>\n<p>Christmas Tree &#8211; \u30af\u30ea\u30b9\u30de\u30b9\u3000\u30c4\u30ea\u30fc (Kurisumasu tsuri-)<\/p>\n<p>Ornament &#8211; \u30aa\u30fc\u30ca\u30e1\u30f3\u30c8 (O-namento)<\/p>\n<p>Decoration &#8211; \u304b\u3056\u308a\u3000\uff08\u98fe\u308a\uff09 (Kazari)<\/p>\n<p>To decorate &#8211; \u304b\u3056\u308b\u3000\uff08\u98fe\u308b\uff09\u3000(Kazaru)<\/p>\n<p>To decorate ornaments &#8211; \u30aa\u30fc\u30ca\u30e1\u30f3\u30c8\u3092\u98fe\u308b\uff08\u30aa\u30fc\u30ca\u30e1\u30f3\u30c8\u3092\u304b\u3056\u308b\uff09\uff0d(Ornament o Kazaru)<\/p>\n<p>Rain Deer &#8211; \u30c8\u30ca\u30ab\u30a4\u3000(Tonakai)<\/p>\n<p>Candle &#8211; \u308d\u3046\u305d\u304f\u3000(Rousoku)<\/p>\n<p>Bell -\u30d9\u30eb \u00a0(beru)<\/p>\n<p>Holiday &#8211; \u304d\u3085\u3046\u3058\u3064\uff08\u4f11\u65e5\uff09(Kyu-jitsu)<\/p>\n<p>Party &#8211; \u30d1\u30fc\u30c6\u30a3\u30fc(Pa-ti-)<\/p>\n<p>Christmas Party &#8211; \u30af\u30ea\u30b9\u30de\u30b9\u3000\u30d1\u30fc\u30c6\u30a3 (Kurisumasu Pa-ti-)<\/p>\n<p>Frosty &#8211; \u3057\u304a\u306e\u304a\u308a\u305f\u3001\uff08\u971c\u306e\u964d\u308a\u305f\uff09\u3068\u3066\u3082\u5bd2\u3044\u3000\uff08\u3068\u3066\u3082\u3055\u3080\u3044\uff09\u3000(Shimono orita) (Totemo samui)<\/p>\n<p>Snowman &#8211; \u3086\u304d\u3060\u308b\u307e\u3000\uff08\u96ea\u3060\u308b\u307e\uff09(Yukidaruma)<\/p>\n<p>Snow &#8211; \u3086\u304d\u3000\uff08\u96ea\uff09(Yuki)<\/p>\n<p>Merry &#8211; \u3088\u3046\u304d\u306a\u3000\uff08\u967d\u6c17\u306a\uff09 (Yo-kina)<\/p>\n<p>Family &#8211; \u304b\u305e\u304f\u3000\uff08\u5bb6\u65cf\uff09(Kazoku)<\/p>\n<p>Greeting &#8211; \u3042\u3044\u3055\u3064\u3000\uff08\u6328\u62f6\uff09(Aisatsu)<\/p>\n<p>Family Gathering &#8211; \u304b\u305e\u304f\u306e\u3042\u3064\u307e\u308a\u3000\uff08\u5bb6\u65cf\u306e\u96c6\u307e\u308a\uff09(Kazokuno atsumari)<\/p>\n<p>Christmas Dinner &#8211; \u30af\u30ea\u30b9\u30de\u30b9\u306e\u3086\u3046\u3057\u3087\u304f\u3000\uff08\u30af\u30ea\u30b9\u30de\u30b9\u306e\u5915\u98df\uff09(kurisumasu no yu-shoku)<\/p>\n<p>Christmas Lights &#8211; \u30af\u30ea\u30b9\u30de\u30b9\u306e\u660e\u304b\u308a\uff08\u30e9\u30a4\u30c8\uff09(Kurisumasu no akari (raito))<\/p>\n<p>Christmas Recital &#8211; \u30af\u30ea\u30b9\u30de\u30b9\u3000\u30ea\u30b5\u30a4\u30bf\u30eb\u3000(Kurisumasu risaital)<\/p>\n<p>You probably noticed that there are many words that use Katakana. This is because these words are originally foreign words (English etc) that we adapted in Japanese culture. Many of the foreign words (almost 99%) are expressed in Katakana in Japanese.<\/p>\n<p>For that matter, I am sure these words are easy to memorize in Japanese. You just have to pronounce them in Japanese way! \ud83d\ude42 \u00a0Most of the time, people would know what you are trying to say by trying to pronounce these words slowly even though you don&#8217;t pronounce them exactly as what&#8217;s mentioned in transliteration above.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hi everyone, Christmas is already coming up next week. Are you ready for Christmas? This might be the busiest time of the year for some of you, getting your presents ready for everyone, shipping them out to friends &amp; family, also perhaps, getting your house ready to welcome some guests? \u00a0I know I am pretty&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/all-about-christmas-must-know-japanese-vocabulary\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-4220","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4220","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4220"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4220\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6062,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4220\/revisions\/6062"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4220"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4220"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4220"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}