{"id":4256,"date":"2015-01-27T17:02:41","date_gmt":"2015-01-27T17:02:41","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4256"},"modified":"2018-02-07T14:26:57","modified_gmt":"2018-02-07T14:26:57","slug":"back-to-basics-counting-days-in-japanese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/back-to-basics-counting-days-in-japanese\/","title":{"rendered":"Back to Basics &#8211; Counting Days in Japanese"},"content":{"rendered":"<p>It is always nice to review some basics if you know already. \u00a0For the next few articles, I would like to go back to the basics of Japanese language, and share some of the most useful and most important aspect of the language. \u00a0The expressions I will be introducing you will be something you would be using on a daily basis, sort of like a &#8220;must know&#8221; expressions and vocabulary. If you have seen these already, see if you can create your own sentence using these vocabulary.<\/p>\n<p>With that said, today&#8217;s topic is &#8220;counting days&#8221; in Japanese.<\/p>\n<p><b>Counting days in Japanese.<\/b><\/p>\n<p>1 day &#8211; ichi nichi (\u4e00\u65e5\u3001\u3044\u3061\u306b\u3061)<\/p>\n<p>2 days -futsuka kan (\u4e8c\u65e5\u9593\u3001\u3075\u3064\u304b\u304b\u3093)<\/p>\n<p>3 days &#8211; mikka kan (\u4e09\u65e5\u9593\u3001\u307f\u3063\u304b\u304b\u3093)<\/p>\n<p>4 days &#8211; yokka kan (\u56db\u65e5\u9593\u3001\u3088\u3063\u304b\u304b\u3093)<\/p>\n<p>5 days &#8211; itsuka kan (\u4e94\u65e5\u9593\u3001\u3044\u3064\u304b\u304b\u3093)<\/p>\n<p>6 days &#8211; muika kan (\u516d\u65e5\u9593\u3001\u3080\u3044\u304b\u304b\u3093)<\/p>\n<p>7 days &#8211; nanoka kan (\u4e03\u65e5\u9593\u3001\u306a\u306e\u304b\u304b\u3093)<\/p>\n<p>8 days &#8211; yo-ka kan (\u516b\u65e5\u9593\u3001\u3088\u3046\u304b\u304b\u3093)<\/p>\n<p>9 days &#8211; kokonoka kan (\u4e5d\u65e5\u9593\u3001\u3053\u3053\u306e\u304b\u304b\u3093)<\/p>\n<p>10 days &#8211; touka kan (\u5341\u65e5\u9593\u3001\u3068\u304a\u304b\u304b\u3093)<\/p>\n<p>11 days &#8211; ju ichi nichi kan (\u5341\u4e00\u65e5\u9593\u3001\u3058\u3085\u3046\u3044\u3061\u306b\u3061\u304b\u3093)<\/p>\n<p>15 days &#8211; ju go nichi kan (\u5341\u4e94\u65e5\u9593\u3001\u3058\u3085\u3046\u3054\u306b\u3061\u304b\u3093)<\/p>\n<p>20 days &#8211; niju nichi kan (\u4e8c\u5341\u65e5\u9593\u3001\u306b\u3058\u3085\u3046\u306b\u3061\u304b\u3093)<\/p>\n<p>100 days &#8211; hyaku nichi kan (\u767e\u65e5\u9593\u3001\u3072\u3083\u304f\u306b\u3061\u304b\u3093)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>** Notice that starting with &#8220;2 days&#8221;, you see the word &#8220;kan (\u9593\u3001\u304b\u3093)&#8221; at the end. This indicates the time factor.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Sentence Examples:<\/strong><\/p>\n<p><strong>I am going to stay 2 days in Tokyo.<\/strong><\/p>\n<p>(Tokyo de futsuka kan tomarimasu.)<\/p>\n<p>(\u6771\u4eac\u3067,\u00a0\u4e8c\u65e5\u9593\u6cca\u307e\u308a\u307e\u3059\u3002\u3068\u3046\u304d\u3087\u3046\u3067\u3000\u3075\u3064\u304b\u304b\u3093\u3000\u3068\u307e\u308a\u307e\u3059\u3002)<\/p>\n<p><strong>I stayed in Nagoya for 2 weeks last summer.<\/strong><\/p>\n<p>(Kyonen no natsu, nagoya de ni shukan tomarimashita.)<\/p>\n<p>(\u53bb\u5e74\u306e\u590f\u3001\u540d\u53e4\u5c4b\u3067\uff12\u9031\u9593\u6cca\u307e\u308a\u307e\u3057\u305f\u3002\u304d\u3087\u306d\u3093\u306e\u306a\u3064\u3001\u306a\u3054\u3084\u3067\u3000\u306b\u3057\u3085\u3046\u304b\u3093\u3000\u3068\u307e\u308a\u307e\u3057\u305f\u3002)<\/p>\n<p><strong>I will be leaving to Japan in 7 days.<\/strong><\/p>\n<p>(Ato, nano kakan de nihon e shuppatsu shimasu.)<\/p>\n<p>( \u5f8c\u3001\u4e03\u65e5\u9593\u3067\u65e5\u672c\u3078\u51fa\u767a\u3057\u307e\u3059\u3002\u3042\u3068\u3001\u306a\u306e\u304b\u304b\u3093\u3067\u3000\u306b\u307b\u3093\u3078\u3000\u3057\u3085\u3063\u3071\u3064\u3000\u3057\u307e\u3059\u3002\uff09<\/p>\n<p><strong>It took 2 days to travel to Hokkaido from where I live.<\/strong><\/p>\n<p>(Watashi no sundeiru tokoro kara, Hokkaido made futsuka kan kakarimashita.)<\/p>\n<p>(\u79c1\u306e\u4f4f\u3093\u3067\u3044\u308b\u3068\u3053\u308d\u304b\u3089\u5317\u6d77\u9053\u307e\u3067\u3001\u4e8c\u65e5\u9593\u304b\u304b\u308a\u307e\u3057\u305f\u3002\u308f\u305f\u3057\u306e\u3000\u3059\u3093\u3067\u3044\u308b\u3068\u3053\u308d\u304b\u3089\u307b\u3063\u304b\u3044\u3069\u3046\u307e\u3067\u3001\u3075\u3064\u304b\u304b\u3093\u3000\u304b\u304b\u308a\u307e\u3057\u305f\u3002\uff09<\/p>\n<p><strong>Please wait for 5 more days.<\/strong><\/p>\n<p>(Ato itsukakan mattekudasai)<\/p>\n<p>(\u5f8c\u3001\u4e94\u65e5\u9593\u5f85\u3063\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002\u3042\u3068\u3001\u3044\u3064\u304b\u304b\u3093\u3000\u307e\u3063\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002\uff09<\/p>\n<p><strong>Please turn your paperwork in 3 days.<\/strong><\/p>\n<p>(Mikka inai ni shorui o teishutsu shitekudasai)<\/p>\n<p>(\u4e09\u65e5\u4ee5\u5185\u306b\u3000\u66f8\u985e\u3092\u63d0\u51fa\u3057\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002\u307f\u3063\u304b\u3044\u306a\u3044\u306b\u3000\u3057\u3087\u308b\u3044\u3092\u3000\u3066\u3044\u3057\u3085\u3064\u3000\u3057\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Counting days could be tricky, as you can see, depending on how you would be using it. \u00a0Pay close attention to what you really want to express by referencing the examples above. Good Luck!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It is always nice to review some basics if you know already. \u00a0For the next few articles, I would like to go back to the basics of Japanese language, and share some of the most useful and most important aspect of the language. \u00a0The expressions I will be introducing you will be something you would&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/back-to-basics-counting-days-in-japanese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-4256","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4256","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4256"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4256\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5701,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4256\/revisions\/5701"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4256"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4256"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4256"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}