{"id":4338,"date":"2015-03-28T00:01:11","date_gmt":"2015-03-28T00:01:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4338"},"modified":"2018-07-24T20:51:37","modified_gmt":"2018-07-24T20:51:37","slug":"japanese-honorific-suffixes-part-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/japanese-honorific-suffixes-part-3\/","title":{"rendered":"Japanese Honorific Suffixes Part 3"},"content":{"rendered":"<p>This is my third post regarding Japanese honorific suffixes. I have covered so far <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/japanese-honorific-suffixes-part-1\/\">~ \u3055\u3093(san)<\/a> and <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/japanese-honorific-suffixes-part-2\/\">~\u3061\u3083\u3093(chan)<\/a>. \u00a0 If you would like to review them, just click the link under each suffix. In this blog post today, I will explain about~\u304f\u3093(kun). \u00a0In Japanese language, it is very important to understand the use of honorific suffixes. If you use them in a wrong way, you could easily offend others. Or if you don&#8217;t use it at all, you could also sound very rude and impolite. The use of \u00a0~\u304f\u3093(kun) is very specific in that you would want to know when to use it properly. Read on!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>~\u304f\u3093(kun)<\/strong><\/p>\n<p>This honorific suffix is very similar to ~\u3061\u3083\u3093(chan) except that it is used mainly for boys. \u00a0It is very common to use\u00a0~\u304f\u3093(kun) for younger boys, including babies and toddlers. It is ok to use this suffix to someone who is younger than you; however you would not use this suffix to someone who is older than you. For someone older, you would want to use ~\u3055\u3093(san) or ~\u3055\u307e(sama) which I will explain in my next blog.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>There are two exceptions to\u00a0the rule I mentioned above. One is at workplace, and another at school setting. Young female employees are often referred to as &#8220;last name + \u00a0~\u304f\u3093(kun)&#8221;. For example, Tanaka-kun(\u305f\u306a\u304b\u304f\u3093), Hashimoto-kun(\u306f\u3057\u3082\u3068\u304f\u3093), or Yamamoto-kun(\u3084\u307e\u3082\u3068\u304f\u3093) etc.. So in this case, even if the person is a female, she is referred to as her last name +\u00a0\u00a0~\u304f\u3093(kun). \u00a0~\u304f\u3093(kun) = boys rule does not apply here.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Another exception to the ~\u304f\u3093(kun) = boys \u00a0rue, is at school. Especially higher than high school level, it is also common for teachers or professors to address female students by her last name +\u00a0\u00a0~\u304f\u3093(kun).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In my opinion, if you are not sue which honorific suffix to use, just stick with ~san(\u3055\u3093) at first. Once you become more familiar with the use of each honorific suffix, you would be able to know when to use each one of them.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The last honorific suffix I would like to cover is ~\u3055\u307e(sama). This one is also very unique in that you would need to know when to use it. Stay tuned!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This is my third post regarding Japanese honorific suffixes. I have covered so far ~ \u3055\u3093(san) and ~\u3061\u3083\u3093(chan). \u00a0 If you would like to review them, just click the link under each suffix. In this blog post today, I will explain about~\u304f\u3093(kun). \u00a0In Japanese language, it is very important to understand the use of honorific&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/japanese-honorific-suffixes-part-3\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-4338","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4338","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4338"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4338\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6046,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4338\/revisions\/6046"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4338"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4338"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4338"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}