{"id":4419,"date":"2015-06-19T04:01:09","date_gmt":"2015-06-19T04:01:09","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4419"},"modified":"2018-07-24T20:42:58","modified_gmt":"2018-07-24T20:42:58","slug":"japanese-for-texting-part-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/japanese-for-texting-part-1\/","title":{"rendered":"Japanese for Texting &#8211;  Part 1"},"content":{"rendered":"<p>These days, I fee like I text or email more often than actually talking to my friends and family. How about you? Do you feel the same way? Texting has become one of the major communication methods for us these days.<\/p>\n<p>Recently, I received a few requests from readers, requesting me to cover some Japanese expressions, specifically for texting. So, I decided to start a\u00a0new series of common text messages\u00a0in Japanese starting this blog. These are simple Japanese and that you can easily learn, and it will be a good learning opportunity for you as well to text someone in Japanese if your friend is also learning Japanese. \u00a0Enjoy!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u304a\u306f\u3088\u3046 &#8211; Ohayo~ \u00a0(Good morning)<\/p>\n<p>\u304a\u3084\u3059\u307f &#8211; Oyasumi~ (Good night)<\/p>\n<p>\u3053\u3093\u306b\u3061\u306f &#8211; Konnichiwa \u00a0(Hello)<\/p>\n<p>\u3052\u3093\u304d\uff1f- Genki? (How are you?)<\/p>\n<p>\u308a\u3087\u30fc\u304b\u3044 &#8211; Ryo-kai (OK, or got it)<\/p>\n<p>\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046 &#8211; Arigato (Thank you)<\/p>\n<p>\u3054\u3081\u3093\u306d &#8211; Gomenne (I am sorry)<\/p>\n<p>\u307b\u3093\u3068\u306b\u3000\u3054\u3081\u3093\u306d &#8211; Hontoni gomenne (I am really sorry)<\/p>\n<p>\u304d\u3087\u3046\u3001\u3042\u3044\u3066\u308b\uff1f- Kyo Aiteru? (Are you free today?)<\/p>\n<p>\u3042\u3059\u3001\u3042\u3044\u3066\u308b\uff1f-Asu Aiteru? (Are you free tomorrow?)<\/p>\n<p>\u3044\u3064\u3042\u3044\u3066\u308b\uff1f-Itsu Aiteru?(When are you free?)<\/p>\n<p>\u3044\u3064\u304c\u3000\u3064\u3054\u3046\u3000\u3044\u3044\uff1f- Itsuga tsugo ii? (When is a good time for you?)<\/p>\n<p>\u3089\u3044\u3057\u3085\u3046\u3000\u306a\u3089\u3000\u3042\u3044\u3066\u308b\u3088\u3002- Raishu nara aiteruyo (I am free next week)<\/p>\n<p>\u304d\u3087\u3046\u306f\u3000\u3061\u3087\u3063\u3068\u3000\u3080\u308a &#8211; Kyowa chotto muri (I can&#8217;t make it today)<\/p>\n<p>\u305d\u306e\u3072\u306f\u3000\u3061\u3087\u3063\u3068\u3000\u3080\u308a\u3000- Sonohi wa chotto muri. (I can&#8217;t make it that day)<\/p>\n<p>\u3057\u3087\u304f\u3058\u3000\u3044\u3053\u30fc\uff01- Shokuji iko- (Let&#8217;s go eat!)<\/p>\n<p>\u306a\u306b\u3000\u305f\u3079\u305f\u3044\uff1f-Nani Tabetai? (What do you want to eat?)<\/p>\n<p>\u3046\u3061\u3000\u304f\u308b\uff1f- Uchi kuru? (Do you want to come over to my place?)<\/p>\n<p>\u3069\u3053\u3000\u3044\u304d\u305f\u3044\uff1f- Doko ikitai? (Where do you want to go?)<\/p>\n<p>\u3044\u3063\u3057\u3087\u306b\u3000\u3044\u3053\u30fc\u3088 &#8211; Isshoni iko-yo. (Let&#8217;s go together.)<\/p>\n<p>\u3046\u3093\u3001\u3044\u304d\u305f\u3044\uff01- Un, ikitai (Yes, I wanna go)<\/p>\n<p>\u306a\u3093\u3058\u306b\u3000\u3059\u308b\uff1f- Nanjini suru? (What time?)<\/p>\n<p>\u3082\u3061\u308d\u3093\u3000\u3044\u3044\u3088 &#8211; Mochiron iiyo (Of course!)<\/p>\n<p>\u3088\u3066\u3044\u3000\u307f\u3066\u3000\u308c\u3093\u3089\u304f\u3000\u3059\u308b\u306d &#8211; Yoteimite renraku surune (I will let you know once I check my schedule)<\/p>\n<p>\u3088\u3066\u3044\u3000\u307f\u3066\u3000\u308c\u3093\u3089\u304f\u3000\u3055\u305b\u3066 &#8211; Yotei mite renraku sasete (Let me get back to you after I check my schedule)<\/p>\n<p>\u3089\u3044\u3057\u3085\u3046\u3000\u306e\u3000\u3088\u3066\u3044\u306f\uff1f- Raishu no yotei wa? (What&#8217;s your plan next week?)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Stay tuned for more\u00a0articles on\u00a0texting in Japanese&#8230;.!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>These days, I fee like I text or email more often than actually talking to my friends and family. How about you? Do you feel the same way? Texting has become one of the major communication methods for us these days. Recently, I received a few requests from readers, requesting me to cover some Japanese&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/japanese-for-texting-part-1\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-4419","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4419","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4419"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4419\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6032,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4419\/revisions\/6032"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4419"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4419"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4419"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}