{"id":4541,"date":"2015-09-29T20:15:32","date_gmt":"2015-09-29T20:15:32","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4541"},"modified":"2018-07-24T15:47:12","modified_gmt":"2018-07-24T15:47:12","slug":"6-ways-of-saying-sorry-in-japanese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/6-ways-of-saying-sorry-in-japanese\/","title":{"rendered":"6  Ways of Saying Sorry in Japanese"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In your day to day conversation, I am sure there are some occasions or moments where you have to sincerely apologize to someone. \u00a0Perhaps you didn&#8217;t mean to hurt his\/her feelings, but thing happened, and that you need to let him\/her know how sorry you are. \u00a0Today&#8217;s post is all about apologizing in Japanese. I don&#8217;t think I have covered this topic yet in my blog. These are some useful expressions when you need to say &#8220;sorry&#8221; to someone.. \u00a0I added some explanation to each of them\u00a0so you know when\/how to use it. Read on!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Gomen ne (\u3054\u3081\u3093\u306d) &#8211; I am sorry. or Gomen nasai (\u3054\u3081\u3093\u306a\u3055\u3044) &#8211; I am sorry.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>This one is a typical expression when you just want to say, &#8221; I am sorry.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Gomen (\u3054\u3081\u3093) &#8211; \u00a0Sorry&#8230;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Just like when you use say &#8220;sorry&#8221; in English, this is a shorter version. Depending on the way you say it, it would sound like, you might not actually mean it&#8230;(you know what I mean..)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Honto ni gomen ne (\u672c\u5f53\u306b\u3054\u3081\u3093\u306d\u3002\u307b\u3093\u3068\u3046\u306b\u3000\u3054\u3081\u3093\u306d\u3002) &#8211; I am really sorry.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Really&#8221; is &#8220;honto ni &#8221; in Japanese. By adding this word, you sound like you mean more.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Suggoku gomen ne. (\u51c4\u304f\u3001\u3054\u3081\u3093\u306d\u3002\u3000\u3059\u3054\u304f\u3000\u3054\u3081\u3093\u306d\u3002) &#8211; I am truly sorry.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>This expression is rather between kids or close friends of yours.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Moushi wakenai. \u00a0(\u7533\u3057\u8a33\u306a\u3044\u3001\u3082\u3046\u3057\u308f\u3051\u306a\u3044\u3002) &#8211; I feel terrible.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>This expression is mainly used among adults. You would say this to someone you don&#8217;t know to well, or someone who is in higher status than yourself. \u00a0This applies also to the next expression.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Moushi wake arimasen deshita. (\u7533\u3057\u8a33\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f\u3002\u3082\u3046\u3057\u308f\u3051\u3000\u3042\u308a\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f\u3002) &#8211; I am really sorry. I feel terrible.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>This expression is used again mainly among adults. It is used also in professional environment, such as at work places.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>If you know how to use the above 6 ways of saying &#8220;sorry&#8221; by differentiating based on the situation you are in, you are good to go. Most of the time, you can get away by using the first expression. Hopefully you don&#8217;t have to use these so often!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In your day to day conversation, I am sure there are some occasions or moments where you have to sincerely apologize to someone. \u00a0Perhaps you didn&#8217;t mean to hurt his\/her feelings, but thing happened, and that you need to let him\/her know how sorry you are. \u00a0Today&#8217;s post is all about apologizing in&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/6-ways-of-saying-sorry-in-japanese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-4541","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4541","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4541"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4541\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6012,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4541\/revisions\/6012"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4541"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4541"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4541"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}