{"id":4553,"date":"2015-10-19T18:11:38","date_gmt":"2015-10-19T18:11:38","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4553"},"modified":"2018-07-24T15:23:19","modified_gmt":"2018-07-24T15:23:19","slug":"at-the-time-of-accident-in-japanese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/at-the-time-of-accident-in-japanese\/","title":{"rendered":"At the time of accident in Japanese"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>When you have a totally unexpected accident happening right in front of your eyes, how would you respond in Japanese? This past weekend, my older son bumped his head against the toy chest in his bedroom. He started to cry and scream and by the time I saw him, half of his face was covered with blood. I freaked out seeing blood dripped everywhere! We ended up rushing him to ER (of course this was happening late Saturday night..) He ended up getting stitches, and he is doing fine now.<\/p>\n<p>So.. \u00a0when things like this happen, here are some of the expressions in Japanese&#8230;.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What happened? &#8211; \u3069\u3046\u3057\u305f\u306e\uff1f\u3000 Do shita no?<\/strong><\/p>\n<p>You can use this for any occasion when you want to just find out what&#8217;s going on. \u00a0You often use this when you are worried about someone. But depending on how you say it, if you say it with emphasis, then you are really asking &#8220;What&#8217;s happening.&#8221;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>What the heck happened? &#8211; \u3044\u3063\u305f\u3044\u4f55\u304c\u8d77\u3053\u3063\u305f\u306e\uff1f\uff08\u3044\u3063\u305f\u3044\u3000\u306a\u306b\u304c\u3000\u304a\u3053\u3063\u305f\u306e\uff1f\uff09 Ittai naniga okottano?<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Ittai&#8221; means &#8220;~the heck&#8221;.. This expression can be also translated as &#8220;\u3044\u3063\u305f\u3044\u3069\u3046\u3057\u305f\u306e\uff1f&#8221; (Ittai doushitano?) that would mean the same thing as above.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>I can&#8217;t believe this! &#8211; \u4fe1\u3058\u3089\u308c\u306a\u3044\uff01\uff08\u3057\u3093\u3058\u3089\u308c\u306a\u3044\u3002\uff09Shinji rarenai!\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>You often add a expression like, &#8220;mou (\u3082\u3046)\u201dat the begging of this as you say this, such as, \u00a0\u3082\u3046\u4fe1\u3058\u3089\u308c\u306a\u3044! (mou shinji rarenai!)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Are you OK? &#8211; \u5927\u4e08\u592b\uff1f\uff08\u3060\u3044\u3058\u3087\u3046\u3076\uff1f\uff09\u3000Daijo-bu?<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Calm down. \u843d\u3061\u7740\u3044\u3066\u3002\uff08\u304a\u3061\u3064\u3044\u3066\uff09Ochitsuite<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>You will be OK. \u5927\u4e08\u592b\u3060\u304b\u3089\u3002(\u3060\u3044\u3058\u3087\u3046\u3076\u3060\u304b\u3089)\u3000Daijo-bu dakara.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Don&#8217;t cry.\u3000\u6ce3\u304b\u306a\u3044\u3067\u3002(\u306a\u304b\u306a\u3044\u3067\u3002) <\/strong><strong>Nakanaide.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Stay still. \u3058\u3063\u3068\u3057\u3066\u3002 Jitto shite.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>I understand it hurts. \u3000\u75db\u3044\u306e\u5206\u304b\u308b\u3088\u3002\uff08\u3044\u305f\u3044\u306e\u308f\u304b\u308b\u3088\u3002\uff09Itaino wakaruyo.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Let&#8217;s go see a doctor. \u533b\u8005\u306b\u884c\u3053\u3046\u306d\u3002\uff08\u3044\u3057\u3083\u306b\u3000\u3044\u3053\u3046\u306d\u3002\uff09Isha ni iko ne.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Obviously, these are the some of the words I said to my son when I saw his face covered with blood. \u00a0These expressions are not just for emergencies, but you could also use any time you are caring for someone, or any appropriate situations.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When you have a totally unexpected accident happening right in front of your eyes, how would you respond in Japanese? This past weekend, my older son bumped his head against the toy chest in his bedroom. He started to cry and scream and by the time I saw him, half of his face was&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/at-the-time-of-accident-in-japanese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-4553","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4553","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4553"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4553\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6010,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4553\/revisions\/6010"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4553"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4553"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4553"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}