{"id":4558,"date":"2015-10-28T17:05:50","date_gmt":"2015-10-28T17:05:50","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4558"},"modified":"2018-07-24T15:22:44","modified_gmt":"2018-07-24T15:22:44","slug":"all-about-japanese-transition-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/all-about-japanese-transition-words\/","title":{"rendered":"All about  Japanese Transition Words"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left\">As we all know, there are many transition words in English that we use on a daily basis. \u00a0We also have many of those in Japanese. Transition words are called &#8220;Setsuzokushi(\u305b\u3064\u305e\u304f\u3057\u3001\u63a5\u7d9a\u8a5e)&#8221; in Japanese. Transition words are good to know as you have conversation with your partner. In order for you to keep the conversation flowing, transition words are must know. In today&#8217;s lesson, I would like to show you some of the most commonly used ones below.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>And \u3000\u305d\u3057\u3066\u3000(Soshite)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Kyo kouen ni itte <strong>soshite<\/strong> soccer- o shimashita.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\u304d\u3087\u3046\u3001\u3053\u3046\u3048\u3093\u3000\u306b\u3000\u3044\u3063\u3066\u3000<strong>\u305d\u3057\u3066<\/strong>\u3000\u30b5\u30c3\u30ab\u30fc\u3092\u3000\u3057\u307e\u3057\u305f\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\uff08\u4eca\u65e5\u3001\u516c\u5712\u306b\u3000\u884c\u3063\u3066\u3000<strong>\u305d\u3057\u3066<\/strong>\u3000\u30b5\u30c3\u30ab\u30fc\u3092\u3000\u3057\u307e\u3057\u305f\u3002\uff09<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">I went to the park today <strong>and<\/strong> played soccer.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">_____________________________________________________________________<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>As well as \u3000\uff5e\u3082\u3000(~mo<\/strong><strong>)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Watashiwa soccer ga suki desu. Swimming <strong>mo<\/strong> sukidesu.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\u308f\u305f\u3057\u306f\u3001\u30b5\u30c3\u30ab\u30fc\u304c\u3059\u304d\u3067\u3059\u3002\u3000\u30b9\u30a4\u30df\u30f3\u30b0<strong>\u3000\u3082<\/strong>\u3000\u3059\u304d\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\uff08\u79c1\u306f\u3001\u30b5\u30c3\u30ab\u30fc\u304c\u3000\u597d\u304d\u3067\u3059\u3002\u3000\u30b9\u30a4\u30df\u30f3\u30b0\u3000\u3082\u3000\u597d\u304d\u3067\u3059\u3002\uff09<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">I like playing soccer <strong>as well as<\/strong> swimming.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">_____________________________________________________________________<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>But \u3000\u3057\u304b\u3057\u3000(Shikashi)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Kyou no ensoku o tanoshimini shiteita. <strong>Shikashi<\/strong> amede enkini natta.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\u304d\u3087\u3046\u306e\u3000\u3048\u3093\u305d\u304f\u3092\u3000\u305f\u306e\u3057\u307f\u306b\u3057\u3066\u3044\u305f\u3002<strong>\u3057\u304b\u3057<\/strong>\u3001\u3042\u3081\u3067\u3000\u3048\u3093\u304d\u306b\u306a\u3063\u305f\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\uff08\u4eca\u65e5\u306e\u3000\u9060\u8db3\u3092\u3000\u697d\u3057\u307f\u306b\u3057\u3066\u3044\u305f\u3002<strong>\u3057\u304b\u3057<\/strong>\u3000\u96e8\u3067\u3000\u5ef6\u671f\u306b\u3000\u306a\u3063\u305f\u3002\uff09<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">I was looking forward to today&#8217;s field trip, <strong>but<\/strong> it was postponed due to rain.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">_____________________________________________________________________<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>So, Therefore\u3000\u3060\u304b\u3089\u3000(Dakara)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Imouto ga naiteita. <strong>Dakara<\/strong> ame wo ageta.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\u3044\u3082\u3046\u3068\u304c\u3000\u306a\u3044\u3066\u3044\u305f\u3002\u3000<strong>\u3060\u304b\u3089<\/strong>\u3000\u3042\u3081\u3092\u3000\u3042\u3052\u305f\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\uff08\u59b9\u304c\u3000\u6ce3\u3044\u3066\u3044\u305f\u3002<strong>\u3060\u304b\u3089<\/strong>\u3000\u98f4\u3092\u3000\u3042\u3052\u305f\u3002\uff09<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">My little sister was crying. \u00a0<strong>So,<\/strong> I gave her a candy.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>_____________________________________________________________________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Or \u00a0\u305d\u308c\u3068\u3082\u3000(Soretomo)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Ringo ga tabetai? <strong>Soretomo<\/strong> mikan?<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\u308a\u3093\u3054\u304c\u3000\u305f\u3079\u305f\u3044\uff1f<strong>\u305d\u308c\u3068\u3082\u3001<\/strong>\u3000\u307f\u304b\u3093\uff1f<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\uff08\u30ea\u30f3\u30b4\u304c\u3000\u98df\u3079\u305f\u3044\uff1f<strong>\u305d\u308c\u3068\u3082<\/strong>\u3000\u307f\u304b\u3093\uff1f\uff09<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Would you like an apple? <strong>Or,<\/strong> orange?<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">_____________________________________________________________________<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>In other words, \u00a0 \u3064\u307e\u308a\u3000(Tsumari)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Saikin gakko dewa Halloween Party, Farewell Party, to tsuzuita. <strong>Tsumari,<\/strong> event tsuzuki datta.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\u3055\u3044\u304d\u3093\u3000\u304c\u3063\u3053\u3046\u3067\u306f\u3001\u30cf\u30ed\u30a6\u30a3\u30f3\u30d1\u30fc\u30c6\u30a3\u30fc\u3001\u304a\u308f\u304b\u308c\u30d1\u30fc\u30c6\u30a3\u30fc\u3001\u3068\u3064\u3065\u3044\u305f\u3001<strong>\u3064\u307e\u308a\u3001<\/strong>\u30a4\u30d9\u30f3\u30c8\u3000\u3064\u3065\u304d\u3060\u3063\u305f\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\uff08\u6700\u8fd1\u3001\u5b66\u6821\u3067\u306f\u3001\u30d1\u30ed\u30a6\u30a3\u30f3\u30d1\u30fc\u30c6\u30a3\u30fc\u3001\u304a\u5225\u308c\u30d1\u30fc\u30c6\u30a3\u30fc\u3068\u7d9a\u3044\u305f\u3002<strong>\u3064\u307e\u308a<\/strong>\u3001\u30a4\u30d9\u30f3\u30c8\u7d9a\u304d\u3060\u3063\u305f\u3002\uff09<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Lately, we had Halloween party and Farewell Party, etc at school. <strong>In other words,<\/strong> we had many events.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">_____________________________________________________________________<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><strong>Because\u00a0 \u00a0\u306a\u305c\u306a\u3089\u3000(Nazenara)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Kyou wa kaisha ni ikimasen deshita. Nazenara netsu ga atta kara desu.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\u304d\u3087\u3046\u306f\u3000\u304b\u3044\u3057\u3083\u306b\u3000\u3044\u304d\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f\u3002\u3000\u306a\u305c\u306a\u3089\u3001\u306d\u3064\u304c\u3000\u3042\u3063\u305f\u304b\u3089\u3067\u3059\u3002<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\uff08\u4eca\u65e5\u306f\u3001\u4f1a\u793e\u306b\u3000\u884c\u304d\u307e\u305b\u3093\u3067\u3057\u305f\u3002\u306a\u305c\u306a\u3089\u3000\u71b1\u304c\u3042\u3063\u305f\u304b\u3089\u3067\u3059\u3002\uff09<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">I did not go to work today. Because I had a fever.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>As we all know, there are many transition words in English that we use on a daily basis. \u00a0We also have many of those in Japanese. Transition words are called &#8220;Setsuzokushi(\u305b\u3064\u305e\u304f\u3057\u3001\u63a5\u7d9a\u8a5e)&#8221; in Japanese. Transition words are good to know as you have conversation with your partner. In order for you to keep the conversation flowing&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/all-about-japanese-transition-words\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-4558","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4558","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4558"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4558\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6009,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4558\/revisions\/6009"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4558"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4558"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4558"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}