{"id":4789,"date":"2016-05-19T02:10:30","date_gmt":"2016-05-19T02:10:30","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=4789"},"modified":"2018-07-24T14:21:07","modified_gmt":"2018-07-24T14:21:07","slug":"10-most-commonly-used-japanese-words-for-expressing-surprise","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/10-most-commonly-used-japanese-words-for-expressing-surprise\/","title":{"rendered":"10 most commonly used Japanese words for expressing surprise"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>When it comes to expressing your emotional feelings,there are many ways of expressing them. In today&#8217;s post, I would like to cover &#8220;expressing surprise&#8221; in Japanese. Many of these expressions are very short, so you can master them all very quickly. Read on~!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>1. \u3048\u30fc\u30fc\u30fc\uff1f\uff01\u3000(Pronounced as ehhhhhh~) \u00a0 &#8211; meaning &#8220;What?&#8221;<\/p>\n<p>This expression is super popular. You don&#8217;t need to say anything else except this to express your disbelief. Whenever I say this, I tend to exaggerate the way I say it a bit too much, but be careful not to over exaggerate the expression.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>2. \u00a0\u307b\u3093\u3068\uff1f\u3000\u672c\u5f53\uff1f\u3000(Pronounced as Honto?~\uff09- meaning &#8220;Really?&#8221;<\/p>\n<p>This expression is popular as well. It literally means, &#8220;really?&#8221; in Japanese. You can also add &#8220;ni&#8221; at the end and say &#8220;Hontoni (\u307b\u3093\u3068\u306b\uff1f)?&#8221; or you can also add &#8220;nano&#8221; by saying &#8220;Honto nano (\u307b\u3093\u3068\u306a\u306e)?&#8221;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>3. \u307e\u3058\uff1f\u3000\u307e\u3058\u3067\uff1f\u00a0(Pronounced as Maji? \u00a0or Majide?~\uff09-meaning &#8220;Really?&#8221;<\/p>\n<p>Another way of saying &#8220;really?&#8221; just like the above, however, this one is a bit more informal. I often say this among my close friends or family members. You probably don&#8217;t want to use this expression to someone you might not know too well or someone who is in higher social status or older than you.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>4. \u3046\u305d\u30fc\uff1f\u3000\u00a0(Pronounced as\u00a0Uso-?) &#8211; meaning &#8220;that&#8217;s a lie!&#8221;<\/p>\n<p>Another popular expression to express your disbelief. The tricky part is to extend your last part of &#8220;\u305d&#8221; . The longer you say the last word, the more disbelief you will show to your friend. Again this expression is a very informal one.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>5. \u4fe1\u3058\u3089\u308c\u306a\u3044\uff01\u3057\u3093\u3058\u3089\u308c\u306a\u3044\uff01(Pronounced as\u00a0shinji rarenai!) &#8211; meaning &#8221; I can&#8217;t believe this!&#8221;<\/p>\n<p>Many of us use this word after saying one of the expressions above 1 through 4, just like in English. You could also start your conversation with this expression and ask questions to your friend.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>6. \u3059\u3054\u3044\u306d\u30fc\uff01(Pronounced as Sugoine!) &#8211; meaning &#8221; That&#8217;s awesome!&#8221; or &#8220;That&#8217;s unbelievable!&#8221;<\/p>\n<p>You want to be careful when you say this, but this expression can be used towards something positive or negative. When you say this in \u00a0cheerful mode, then yes, it will sound like you are happy for your friend, but you could also use this expression when you hear something you cannot believe. It all depends on the tone of your voice.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>7. \u3069\u3046\u3057\u3066\u30fc\uff1f(Pronounced as Doushite?) &#8211; meaning &#8221;\u00a0why?&#8221;<\/p>\n<p>We often say this when we can&#8217;t understand what we just heard or what just happened. When you hear something you don&#8217;t agree with, this is a popular expression to use.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>8. \u306a\u3093\u3067\u30fc\uff1f(Pronounced as Nande?) &#8211; meaning &#8221;\u00a0why?&#8221;<\/p>\n<p>Along with the expression above, this is a very similar one. You are in disbelief and that you want to ask, &#8220;why?&#8221;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>9.\u3069\u3046\u3057\u305f\u306e\u30fc\uff1f(Pronounced as Doshitano-?) &#8211; meaning &#8221;\u00a0what happened?&#8221;<\/p>\n<p>If you are in disbelief, and want to ask your friend what happened, this is what you would say in Japanese.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>10.\u3046\u308f\uff5e\uff01(Pronounced as Uwa~-?)\u3000-meaning &#8220;wow!&#8221;<\/p>\n<p>This is the expression in Japanese, just like &#8220;wow&#8221; in English. When you can&#8217;t believe what you are seeing, or can&#8217;t believe what you are hearing, you often say this followed by some expressions, such as &#8220;\u3059\u3054\u3044\uff01Sugoi!&#8221;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Hope you learned some new expressions today, and as I said, these are typically very short expressions, so you can easily memorize them and start using!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When it comes to expressing your emotional feelings,there are many ways of expressing them. In today&#8217;s post, I would like to cover &#8220;expressing surprise&#8221; in Japanese. Many of these expressions are very short, so you can master them all very quickly. Read on~! &nbsp; 1. \u3048\u30fc\u30fc\u30fc\uff1f\uff01\u3000(Pronounced as ehhhhhh~) \u00a0 &#8211; meaning &#8220;What?&#8221; This expression&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/10-most-commonly-used-japanese-words-for-expressing-surprise\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-4789","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4789","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4789"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4789\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5959,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4789\/revisions\/5959"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4789"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4789"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4789"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}