{"id":5112,"date":"2016-11-10T09:03:59","date_gmt":"2016-11-10T09:03:59","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=5112"},"modified":"2018-07-24T13:32:11","modified_gmt":"2018-07-24T13:32:11","slug":"5-ways-of-using-yoroshiku-onegaishimasu-in-japanese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/5-ways-of-using-yoroshiku-onegaishimasu-in-japanese\/","title":{"rendered":"5 ways of using Yoroshiku Onegaishimasu in Japanese"},"content":{"rendered":"<p>What does Yoroshiku Onegaishimasu mean ????<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Hi everyone, hope you are enjoying this beautiful fall weather. Here in Pacific Northwest, weather has been beautiful, and I am really enjoying the autumn color of leaves everywhere. Rain is coming soon, so I better enjoy this moment while we have it. \ud83d\ude42<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I have quite a few friends around me who are learning Japanese, and recently we came across this topic of learning some phrases that are so often used but not exactly sure how to translate them into English literally. In today&#8217;s post, I would like to share with you one of the phrases listed in my friends&#8217; list of top 4 expressions that are essential to learning Japanese, but yet, \u00a0hard to literally translate into, say English!<\/p>\n<p>The phrase is &#8230;.<\/p>\n<p><strong>\u3088\u308d\u3057\u304f\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002(\u3088\u308d\u3057\u304f\u304a\u306d\u304c\u3044\u3057\u307e\u3059)-Yoroshiku onegai shimasu<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>1)The most common use of this expression is after you introduce yourself to someone you just met.<\/p>\n<p>\u6075\u5b50\u3000\u3068\u3000\u3044\u3044\u307e\u3059\u3002\u3000\u3088\u308d\u3057\u304f\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002\uff08\u3051\u3044\u3053\u3000\u3068\u3000\u3044\u3044\u307e\u3059\u3002\u3088\u308d\u3057\u304f\u3000\u304a\u306d\u304c\u3044\u3057\u307e\u3059\uff09Keiko to iimasu. Yoroshiku onegai shimasu.<\/p>\n<p>==&gt;I am Keiko. Nice meeting you. (Nice to meet you)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>2)When you need to ask someone to do a favor for you, this expression is used often as well.<\/p>\n<p>\u3053\u3061\u3089\u304c\u3000\u305d\u306e\u3000\u58ca\u308c\u305f\u30d1\u30bd\u30b3\u30f3\u3067\u3059\u3002\u3000\u3069\u3046\u305e\u3000\u3088\u308d\u3057\u304f\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002\uff08\u3053\u3061\u3089\u304c\u3000\u305d\u306e\u3000\u3053\u308f\u308c\u305f\u3000\u3071\u305d\u3053\u3093\u3000\u3067\u3059\u3002\u3069\u3046\u305e\u3000\u3088\u308d\u3057\u304f\u3000\u304a\u306d\u304c\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002\uff09Kochira ga sono kowareta pasokon desu. Dozo yoroshiku onegai shimasu.<\/p>\n<p>==&gt; This is the broken personal computer. Please take a look.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>3)You are introducing someone else such as your child to others.<\/p>\n<p>\u606f\u5b50\u306e\u3000\u3055\u3068\u3057\u3000\u3067\u3059\u3002\u3088\u308d\u3057\u304f\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002\uff08\u3080\u3059\u3053\u306e\u3000\u3055\u3068\u3057\u3000\u3067\u3059\u3002\u3000\u3088\u308d\u3057\u304f\u3000\u304a\u306d\u304c\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002\uff09-Musuko no Satoshi desu. Yoroshiku onegai shimasu.<\/p>\n<p>==&gt;Here is my son, Satoshi. Please take care of him. or Please watch over him.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>4) This phrase is also used at the end of your email or letters.<\/p>\n<p>Yoroshiku onegaishimasu = &#8220;Best Regards&#8221; or &#8220;Thank you&#8221; at the end of the email, or letters,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>5) When you introduce yourself at workplace. You are meeting your co-workers or your manager for the first time.<\/p>\n<p>\u6075\u5b50\u3068\u3000\u7533\u3057\u307e\u3059\u3002\uff08\u3051\u3044\u3053\u3000\u3068\u3000\u3082\u3046\u3057\u307e\u3059\u3002\uff09\u3088\u308d\u3057\u304f\u3000\u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059\u3002\uff08\u3088\u308d\u3057\u304f\u3000\u304a\u306d\u304c\u3044\u3057\u307e\u3059\uff09\u3000-My name is Keiko. or I am Keiko. Looking forward to working with you.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The best way to learn how to use this phrase is to listen and learn when people use this expression most often. Once you hear over and over, you will get an idea as to when to use this phrase for your own situation! \ud83d\ude42<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>What does Yoroshiku Onegaishimasu mean ???? &nbsp; Hi everyone, hope you are enjoying this beautiful fall weather. Here in Pacific Northwest, weather has been beautiful, and I am really enjoying the autumn color of leaves everywhere. Rain is coming soon, so I better enjoy this moment while we have it. \ud83d\ude42 &nbsp; I have quite&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/5-ways-of-using-yoroshiku-onegaishimasu-in-japanese\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":107,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-5112","post","type-post","status-publish","hentry","category-culture","category-grammar"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5112","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/107"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5112"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5112\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5919,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5112\/revisions\/5919"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5112"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5112"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5112"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}