{"id":88,"date":"2009-06-04T08:02:35","date_gmt":"2009-06-04T12:02:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/?p=88"},"modified":"2009-06-04T08:02:35","modified_gmt":"2009-06-04T12:02:35","slug":"japanese-onomatopoeia-part-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/japanese-onomatopoeia-part-2\/","title":{"rendered":"Japanese Onomatopoeia Part 2"},"content":{"rendered":"<p>Alright, so this time around we&#8217;re going to look at the Japanese onomatopoeia that are called gitaigo (<strong>\u64ec\u614b\u8a9e<\/strong>). Unlike giseigo (<strong>\u64ec\u58f0\u8a9e<\/strong>), which is what I discussed last post, gitaigo (<strong>\u64ec\u614b\u8a9e<\/strong>) is the type of onomatopoeia that describes psychological conditions and physical states.<\/p>\n<p><strong>\u30c9\u30ad\u30c9\u30ad<\/strong> : doki doki (describes nervousness)<\/p>\n<p><strong>\u30d4\u30ea\u30d4\u30ea<\/strong> : piri piri (describes someone who is on edge or feeling testy)<\/p>\n<p><strong>\u30e0\u30ab\u30e0\u30ab<\/strong> : muka muka (describes the feeling of disgust, or wanting to vomit)<\/p>\n<p><strong>\u30ef\u30af\u30ef\u30af<\/strong> : waku waku (describes the feeling of being excited)<\/p>\n<p><strong>\u30d5\u30e9\u30d5\u30e9<\/strong> : fura fura (describes the feeling of light-headedness or dizziness)<\/p>\n<p><strong>\u30d9\u30bf\u30d9\u30bf<\/strong>\u00a0: beta beta (describes the feeling of stickiness, like a hot, humid day)<\/p>\n<p><strong>\u30d4\u30f3\u30d4\u30f3<\/strong> : pin pin (describes the feeling of being lively or animated)<\/p>\n<p><strong>\u30e1\u30ed\u30e1\u30ed<\/strong> : mero mero (describes the feeling of being upset or distressed)<\/p>\n<p><strong>\u30d5\u30ef\u30d5\u30ef<\/strong> : fuwa fuwa (describes the feeling of being light, fluffy or airy)<\/p>\n<p><strong>\u30a4\u30e9\u30a4\u30e9<\/strong> : ira ira (describes the feeling of being impatient)<\/p>\n<p><strong>\u30cc\u30af\u30cc\u30af<\/strong> : nuku nuku (describes the feeling of being warm, snug or comfortable)<\/p>\n<p><strong>\u30bd\u30ef\u30bd\u30ef<\/strong> : sowa sowa (describes the feeling of being restless or fidgety)<\/p>\n<p><strong>\u30d2\u30ea\u30d2\u30ea<\/strong> : hiri hiri (describes the feeling of something fluttering)<\/p>\n<p><strong>\u30cf\u30ad\u30cf\u30ad<\/strong> : haki haki (describes the feeling of quickness or briskness)<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Alright, so this time around we&#8217;re going to look at the Japanese onomatopoeia that are called gitaigo (\u64ec\u614b\u8a9e). Unlike giseigo (\u64ec\u58f0\u8a9e), which is what I discussed last post, gitaigo (\u64ec\u614b\u8a9e) is the type of onomatopoeia that describes psychological conditions and physical states. \u30c9\u30ad\u30c9\u30ad : doki doki (describes nervousness) \u30d4\u30ea\u30d4\u30ea : piri piri (describes someone who&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/japanese-onomatopoeia-part-2\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":22,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[2759],"class_list":["post-88","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized","tag-japanese-onomatopoeia"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/users\/22"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=88"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6241,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88\/revisions\/6241"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=88"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=88"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/japanese\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=88"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}