{"id":182,"date":"2010-01-10T00:19:11","date_gmt":"2010-01-10T04:19:11","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/?p=182"},"modified":"2010-01-10T00:19:11","modified_gmt":"2010-01-10T04:19:11","slug":"special-honorific-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/special-honorific-words\/","title":{"rendered":"Special Honorific Words"},"content":{"rendered":"<p>There are certain verbs that look unrecognizable in the honorific. Take the verb <strong>\uba39\ub2e4<\/strong> (to eat). In the honorific\u00a0polite it would be <strong>\uc7a1\uc218\uc138\uc694<\/strong> or <strong>\ub4dc\uc138\uc694<\/strong>. Just be careful about when to use <strong>\uc7a1\uc218\uc138\uc694<\/strong> and <strong>\ub4dc\uc138\uc694<\/strong>. The two aren&#8217;t always interchangeable. When it comes to solid foods like rice both<strong> \uc7a1\uc218\uc138\uc694<\/strong> and <strong>\ub4dc\uc138\uc694<\/strong> will work. However, when it comes to liquids like water, it sounds awkward to use <strong>\uc7a1\uc218\uc138\uc694<\/strong>. Interestingly, rice is one of those nouns that\u00a0has an honorific equivalent. So when using <strong>\uc7a1\uc218\uc138\uc694<\/strong> or <strong>\ub4dc\uc138\uc694<\/strong> with rice, it sounds better to use the honorific equivalent of <strong>\ubc25 <\/strong>(rice), which is <strong>\uc9c4\uc9c0<\/strong>.<\/p>\n<p>Another verb to look out for is <strong>\uc790\ub2e4<\/strong> (to sleep). In the honorific polite it will be <strong>\uc8fc\ubb34\uc138\uc694<\/strong>. When referring to adults, it&#8217;s more polite to use <strong>\uc8fc\ubb34\uc138\uc694<\/strong>. Take a look at this sentence, &#8220;<strong>\ud560\uba38\ub2d8\uc774 \uc9d1\uc5d0 \uc8fc\ubb34\uc138\uc694<\/strong>&#8220;. (<strong>\ud560\uba38\ub2d8<\/strong> = grandmother. <strong>\uc774<\/strong> = subject marking particle. <strong>\uc9d1<\/strong> = home. <strong>\uc5d0 <\/strong>= at. <strong>\uc8fc\ubb34\uc138\uc694 <\/strong>= sleep.) In English this sentence would be, &#8220;Grandmother sleeps at home.&#8221; Since the sentence is referring to an elderly person as the subject of the action, <strong>\uc8fc\ubb34\uc138\uc694<\/strong> is used to show respect towards that particular subject of the sentence. Also, <strong>\uc9d1<\/strong> (home\/house) is another one of those nouns with an honorific equivalent.<\/p>\n<p>In a sentence like this, &#8220;<strong>\uc120\uc0dd\ub2d8\uc758 \ub301\uc5d0\uc11c \uacf5\ubd80\ud588\uc5b4\uc694<\/strong>&#8221; <strong>\ub301<\/strong> was used instead of <strong>\uc9d1<\/strong>. (<strong>\uc120\uc0dd\ub2d8<\/strong> = teacher. <strong>\uc758<\/strong> = possessive particle.\u00a0<strong>\ub301<\/strong> = house\/home. <strong>\uc5d0\uc11c<\/strong> = from. <strong>\uacf5\ubd80\ud588\uc5b4\uc694<\/strong> = studied.) In English this sentence would mean, &#8220;[I] studied from [the] teacher&#8217;s house&#8221;. In the previous sentence (the one about the grandmother sleeping), the use of <strong>\uc9d1<\/strong> instead of <strong>\ub301<\/strong>\u00a0may imply\u00a0that the speaker is talking about the speaker&#8217;s own house or the house of someone who is of the speaker&#8217;s age. In Korean, to use <strong>\ub301<\/strong> for your own house or home is considered arrogant because <strong>\ub301<\/strong> is an honorific noun.<\/p>\n<p>Also, <strong>\uc788\ub2e4<\/strong> (to be present, to have) is also unrecognizable in the honorific polite.\u00a0However, there&#8217;s a twist to this. When <strong>\uc788\ub2e4<\/strong> is used to mean presence, like this sentence, &#8220;<strong>\uc120\uc0dd\ub2d8 \uacc4\uc138\uc694<\/strong>?&#8221; (&#8220;Is the teacher here?&#8221;) (<strong>\uc120\uc0dd\ub2d8<\/strong> = teacher.\u00a0<strong>\uacc4\uc138\uc694<\/strong> = here\/present) then <strong>\uacc4\uc138\uc694<\/strong> will be used. However, when describing possession like this sentence, &#8220;<strong>\uc9c0\uac11 \uc788\uc73c\uc138\uc694<\/strong>?&#8221; (Do you have your wallet?) (<strong>\uc9c0\uac11<\/strong> = wallet.\u00a0<strong>\uc788\uc73c\uc138\uc694<\/strong> = have), <strong>\uacc4\uc138\uc694<\/strong> will not be used. The verbs <strong>\uba39\ub2e4<\/strong>, <strong>\uc790\ub2e4<\/strong>, and <strong>\uc788\ub2e4<\/strong> are special in this regard, and it&#8217;s best to just memorize the odd forms they take in the honorific polite.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>There are certain verbs that look unrecognizable in the honorific. Take the verb \uba39\ub2e4 (to eat). In the honorific\u00a0polite it would be \uc7a1\uc218\uc138\uc694 or \ub4dc\uc138\uc694. Just be careful about when to use \uc7a1\uc218\uc138\uc694 and \ub4dc\uc138\uc694. The two aren&#8217;t always interchangeable. When it comes to solid foods like rice both \uc7a1\uc218\uc138\uc694 and \ub4dc\uc138\uc694 will work. However&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/special-honorific-words\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":22,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[2921],"class_list":["post-182","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","tag-honorific-words"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/182","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/users\/22"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=182"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/182\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=182"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=182"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=182"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}