{"id":2239,"date":"2013-07-11T06:00:47","date_gmt":"2013-07-11T06:00:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/?p=2239"},"modified":"2013-07-11T06:00:47","modified_gmt":"2013-07-11T06:00:47","slug":"lets-have-a-korean-conversation-part-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/lets-have-a-korean-conversation-part-2\/","title":{"rendered":"Let&#8217;s Have a Korean Conversation: Part 2"},"content":{"rendered":"<p>We received many requests for a transcript of <a title=\"Let\u2019s have a Korean conversation: Part 1\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/lets-have-a-korean-conversation-how-are-you-feeling\/\"><strong>Let&#8217;s Have a Korean Conversation: Part 1<\/strong><\/a>. So that you can follow along with the podcast, and to better understand the Hangul\/written text and proper pronunciation, Hyojin prepared a transcript with translations and transliterations (below):<\/p>\n<p><strong>Conversation:<\/strong><br \/>\nHyojin (\ud6a8\uc9c4): <strong>\uc548\ub155\ud558\uc138\uc694 \ub9b0\ub2e4, \uc624\ub298 \uae30\ubd84\uc774 \uc5b4\ub54c\uc694?<\/strong>\/ Annyeonghaseyo Linda, onel gibuni uddeyo? (Hello Linda. How are you feeling [today]?)<\/p>\n<p>Linda (\ub9b0\ub2e4): <strong>\uc548\ub155\ud558\uc138\uc694! \ud589\ubcf5\ud574\uc694. \ud6a8\uc9c4, \uc624\ub298 \uae30\ubd84\uc774 \uc5b4\ub54c\uc694?<\/strong>\/ Annyeonghaseyo! Hangbokhaeyo. Hyojin, onel gibuni uddeyo? (Hello! I am happy. Hyojin, how are you feeling [today]?)<\/p>\n<p>Hyojin (\ud6a8\uc9c4): <strong>\ud53c\uace4\ud574\uc694<\/strong>\/ Pigonhaeyo (I am tired.)<\/p>\n<p>Linda (\ub9b0\ub2e4) : <strong>\uc548\ub410\uc5b4\uc694<\/strong>\/ Ah, ahndeatsuyo (Ah, I am sorry you&#8217;re feeling this way.)<\/p>\n<p><strong>Emotions:<\/strong><br \/>\nhappy = <strong>\ud589\ubcf5\ud558\ub2e4<\/strong>\/ hangbokhada<\/p>\n<p>sad = <strong>\uc2ac\ud504\ub2e4<\/strong>\/ seulpuda<\/p>\n<p>mischievous = <strong>\uc7a5\ub09c\uc2a4\ub7fd\ub2e4<\/strong>\/ jangnanseurupda<\/p>\n<p>sick\/hurt = <strong>\uc544\ud504\ub2e4<\/strong>\/ appeuda<\/p>\n<p>tired = <strong>\ud53c\uace4\ud558\ub2e4<\/strong>\/ pigonhada<\/p>\n<p>shy = <strong>\ubd80\ub044\ub7fd\ub2e4<\/strong>\/ buggrupda<\/p>\n<p>embarrassed = <strong>\ub2f9\ud669\uc2a4\ub7fd\ub2e4<\/strong>\/ danghwangseurupda<\/p>\n<p>hungry = <strong>\ubc30\uace0\ud504\ub2e4<\/strong>\/ baegopeuda<\/p>\n<p>nervous = <strong>\uae34\uc7a5\ud558\ub2e4<\/strong>\/ ginjanghada<\/p>\n<p>surprised = <strong>\ub180\ub77c\ub2e4<\/strong>\/ nollada<\/p>\n<p>disappointed = <strong>\uc12d\uc12d\ud558\ub2e4<\/strong> or <strong>\uc2e4\ub9dd\uc2a4\ub7fd\ub2e4<\/strong>\/ supsuphada or silmangseurupda<\/p>\n<p>angry = <strong>\ud654\uac00\ub098\ub2e4<\/strong>\/ hwaganada<\/p>\n<p>bored = <strong>\uc2ec\uc2ec\ud558\ub2e4<\/strong>\/ simsimhada<\/p>\n<p>content = <strong>\ub9cc\uc871\ud558\ub2e4<\/strong>\/ manjokhada<\/p>\n<p>envious = <strong>\ubd80\ub7fd\ub2e4<\/strong> or <strong>\uc9c8\ud22c\ub09c\ub2e4<\/strong> (in a strong way; jealous)\/ burupda or jiltonanda<\/p>\n<p>scared = <strong>\ubb34\uc12d\ub2e4<\/strong>\/ musupda<\/p>\n<p>crazy = <strong>\ubbf8\uce58\ub2e4<\/strong>\/ michida<\/p>\n<p><strong>Phrases:<\/strong><br \/>\nHow are you feeling (now)? = <strong>\uc9c0\uae08 \uae30\ubd84\uc774 \uc5b4\ub54c\uc694?<\/strong> (formal\/honorific) or <strong>\uae30\ubd84\uc774 \uc5b4\ub54c?<\/strong> (informal)\/ Jigeumgibuni uddeayo? or Jigeumgibuni uddea?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>We received many requests for a transcript of Let&#8217;s Have a Korean Conversation: Part 1. So that you can follow along with the podcast, and to better understand the Hangul\/written text and proper pronunciation, Hyojin prepared a transcript with translations and transliterations.<\/p>","protected":false},"author":80,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6,2871,1,13],"tags":[54453,208555,208553,2950,208554,2988,1855,375276],"class_list":["post-2239","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","category-korean-language","category-uncategorized","category-vocabulary","tag-korean","tag-korean-conversation","tag-korean-english-translations","tag-korean-grammar","tag-korean-pronunciation","tag-korean-vocabulary","tag-podcast","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2239","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/users\/80"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2239"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2239\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2260,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2239\/revisions\/2260"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2239"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2239"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2239"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}