{"id":6265,"date":"2019-02-26T14:46:27","date_gmt":"2019-02-26T19:46:27","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/?p=6265"},"modified":"2019-02-26T15:21:36","modified_gmt":"2019-02-26T20:21:36","slug":"most-common-mistakes-by-korean-natives-part-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/most-common-mistakes-by-korean-natives-part-2\/","title":{"rendered":"Most Common Mistakes by Korean Natives &#8211; Part 2"},"content":{"rendered":"<p>Since we talked about common mistakes made by Koreans in January, we are going to look at more frequent mistakes. Pay close attention to each word I am going to use as examples below since they are mistakes made in written Korean rather than in spoke Korean. I did my best to explain, but I admit that below examples are confusing to understand at first because some of them even deliver the same message without letting listeners know mistakes made by speakers. However, they should be spelled correctly since they may carry different nuances in written Korean. If you are a grammar geek, this post might sound intriguing. If you are not, hang in there. We only have three mistakes to look at this time. You might be surprised by what you learn today.<\/p>\n<div id=\"attachment_6269\" style=\"width: 1930px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/pixabay.com\/photos\/mistake-error-question-mark-fail-1966448\/\" aria-label=\"Mistake 1966448 1920\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-6269\" class=\"wp-image-6269 size-full\"  alt=\"\" width=\"1920\" height=\"1228\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/mistake-1966448_1920.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/mistake-1966448_1920.jpg 1920w, https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/mistake-1966448_1920-350x224.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/mistake-1966448_1920-768x491.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/mistake-1966448_1920-1024x655.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 1920px) 100vw, 1920px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-6269\" class=\"wp-caption-text\">Image by Pixabay<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong>\uc774\ub530<\/strong> <strong>\uc788\ub2e4<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>From our January post, you might remember that I once had to take a Korean grammar test for a job. This was one of the questions I got wrong from the test. As a native Korean, I believed in the standard rule of Korean spelling, which doesn\u2019t usually follow a phonetic system. What I mean by that is you simply don\u2019t write Korean words as they sound. As an example, most Koreans, including me, would think the correct spelling of \u2018<strong>\uc774\ub530<\/strong>\u2019 as below:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>\uc5ec\ubcf4<\/em><em>, 5<\/em><em>\ubd84<\/em> <strong><em>\uc788\ub2e4<\/em><\/strong> <em>\uae68\uc6cc<\/em> <em>\uc918<\/em><em>. (yeo-boh, oh-bun-it-dah-kkae-war-jo: Honey, wake me up after 5 minutes.)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>However, I was very wrong on the test. The correct spelling should be written as:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\uc5ec\ubcf4, 5\ubd84 <strong>\uc774\ub530<\/strong> \uae68\uc6cc \uc918. (yeo-boh, oh-bun-ee-ttah-kkae-war-jo: Honey, wake me up after 5 minutes.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2018\uc774\ub530\u2019 means later or after a while. On the other hand, \u2018\uc788\ub2e4\u2019 is a verb indicating \u2018be\u2019. When I chose an answer for this question, I thought \uc774\ub530 sounded wrong because it was written as it sounded. However, \uc774\ub530 was the correct word for this sentence. Let me give you another common phrase to help you understand this better.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\uc774\ub530 \uc804\ud654\ud560\uac8c (ee-ttah-jeon-hwa-hal-kkae: I will call you later.) is correct.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Instead of saying,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\uc788\ub2e4 \uc804\ud654\ud560\uac8c. (it-dah&#8211;jeon-hwa-hal-kkae: I will call you later.) is wrong because the spelling of\u00a0 \u201c\uc788\ub2e4\u201d is<\/p>\n<p>incorrect.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>To be honest, no one would know if you mean to say \uc788\ub2e4 \uc804\ud654\ud560\uac8c, instead of\uc774\ub530 \uc804\ud654\ud560\uac8c in spoken Korean because they sound exactly same. Thus, either of them delivers the same meaning to the listeners. Just be careful when you write the sentence using the correct spelling, especially in formal writing.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>\uc5b4\ub5bb\uac8c<\/strong><strong> vs <\/strong><strong>\uc5b4\ub5a1\ud574<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>You probably noticed that Koreans say these two words interchangeably, since they sound very similar. They even indicate the same meaning whether you say correctly or nor in spoken Korean. However, they should be spelled differently since they are technically different words. In fact, \uc5b4\ub5bb\uac8c is a single word, which is an adverb indicating \u2018how\u2019 or \u2018what\u2019.<\/p>\n<p>For instance, you can say:<\/p>\n<p>\uae40\ubc25\uc744 \uc5b4\ub5bb\uac8c \ub9cc\ub4e4\uc9c0? (kim-bob-eul-ugh-ttuk-hae-man-dul-ji?: how do I make Kim-bob?)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>On the other hand, \uc5b4\ub5a1\ud574 is a phrase, which is short for \u201c\uc5b4\ub5bb\uac8c \ud574\u201d. Therefore, \uc5b4\ub5a1\ud574 can\u2019t be used as a descriptive word.<\/p>\n<p>\ub098 \uc5b4\ub5a1\ud574? (nah-ugh-ttuk-hae?: What am I supposed to do?)<\/p>\n<p>Or you can say,<\/p>\n<p>\ub098 \uc5b4\ub5bb\uac8c \u00a0\ud574? (nah-ugh-ttuk-gae-hae?: How am I supposed to do?)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>However, it is wrong to spell as below because it is not a complete sentence.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\ub098 \uc5b4\ub5bb\ud574 (nah-ugh-ttuk-hae?)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_6268\" style=\"width: 1930px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/pixabay.com\/photos\/poses-female-education-posing-1367416\/\" aria-label=\"Poses 1367416 1920\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-6268\" class=\"wp-image-6268 size-full\"  alt=\"\" width=\"1920\" height=\"1327\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/poses-1367416_1920.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/poses-1367416_1920.jpg 1920w, https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/poses-1367416_1920-350x242.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/poses-1367416_1920-768x531.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/poses-1367416_1920-1024x708.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 1920px) 100vw, 1920px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-6268\" class=\"wp-caption-text\">Image by Pixabay<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong>\uac00\ub974\uce58\ub2e4<\/strong><strong> vs <\/strong><strong>\uac00\ub9ac\ud0a4\ub2e4<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>These two words sound different and they mean different. Although this is a frequent mistake that most Koreans make daily basis. I believe many Koreans may be aware that they are using them incorrectly because the difference between these two words have been taught in Korean classes throughout school years.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\uac00\ub974\uce58\ub2e4<\/strong> means to teach, to instruct. For instance,<\/p>\n<p><em>\ub0b4<\/em> <em>\uce5c\uad6c\ub294<\/em> <em>\uad6d\uc5b4\ub97c<\/em> <em>\uac00\ub974\uce58\ub294<\/em> <em>\uc120\uc0dd\ub2d8\uc774\ub2e4<\/em><em>. (nae- chin-goo-nun-kook-uh-rul-gah-rue-chi-nun-sun-sang-nim-ee-dah: my friend is a teacher, who teaches Korean.)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Typically, people say:<\/p>\n<p>\uac00<strong>\ub9ac<\/strong>\uce58\ub2e4(wrong), instead \uac00<strong>\ub974<\/strong>\uce58\ub2e4 (correct)<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>\uac00\ub9ac\ud0a4\ub2e4<\/strong> means to indicate, to point out. For instance,<\/p>\n<p><em>\ub098\ub294<\/em> <em>\uc190\uc73c\ub85c<\/em> <em>\uac74\ubb3c\uc744<\/em> <em>\uac00\ub9ac\ucf30\ub2e4<\/em><em>. (nah-nun-son-eui-ro-gun-mool-eul-gah-ree-ket-dah: I pointed out the building with my hand)<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Typically, people say:<\/p>\n<p>\uac00<strong>\ub974<\/strong>\ud0a4\ub2e4(wrong) instead of \uac00<strong>\ub9ac<\/strong>\ud0a4\ub2e4 (correct)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Congratulation! You are still with me and you reviewed all three examples today. I know your brain worked hard to digest all, but don\u2019t get stressed over these examples. Just be aware that there are such mistakes exist out there. Be prepared to make a lot of mistakes until you can engrave them in your head. A language is a tool to communicate, not to test your spelling skills. However, recognizing your mistakes will help you be a better language learner than those who don\u2019t even aware of their mistakes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"224\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/mistake-1966448_1920-350x224.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/mistake-1966448_1920-350x224.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/mistake-1966448_1920-768x491.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/mistake-1966448_1920-1024x655.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-content\/uploads\/sites\/8\/2019\/02\/mistake-1966448_1920.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Since we talked about common mistakes made by Koreans in January, we are going to look at more frequent mistakes. Pay close attention to each word I am going to use as examples below since they are mistakes made in written Korean rather than in spoke Korean. I did my best to explain, but I&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/most-common-mistakes-by-korean-natives-part-2\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":158,"featured_media":6269,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[2950,8448],"class_list":["post-6265","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","tag-korean-grammar","tag-mistakes"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6265","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/users\/158"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6265"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6265\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6272,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6265\/revisions\/6272"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6269"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6265"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6265"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6265"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}