{"id":64,"date":"2009-02-03T18:42:21","date_gmt":"2009-02-03T22:42:21","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/?p=64"},"modified":"2009-02-03T18:42:21","modified_gmt":"2009-02-03T22:42:21","slug":"proverb-of-the-day-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/proverb-of-the-day-2\/","title":{"rendered":"Proverb of the Day"},"content":{"rendered":"<p>It&#8217;s that time again!\u00a0 The awaited Korean Proverb of the Day!\u00a0 Today&#8217;s proverb is kkamagwinun komodo salun huida (<strong>\uae4c\ub9c8\uadc0\ub294 \uac80\uc5b4\ub3c4 \uc0b4\uc740 \ud76c\ub2e4<\/strong>).\u00a0 Let&#8217;s break this proverb down to understand its core meaning.\u00a0 Kkamagwi (<strong>\uae4c\ub9c8\uadc0<\/strong>) is a black bird, while the word kom (<strong>\uac80<\/strong>) means black.\u00a0 Sal (<strong>\uc0b4<\/strong>) means flesh while hui (<strong>\ud76c<\/strong>)means white.\u00a0 Altogether this means, &#8220;a black bird may be black but it&#8217;s flesh is white.&#8221;\u00a0 So in other words, a black bird may have black feathers but its flesh may be white underneath its feathers.\u00a0<\/p>\n<p>If I were to\u00a0use an English proverb equivalent to this proverb it would be, &#8220;Don&#8217;t judge a book by its cover.&#8221;\u00a0 In order to understand this Korean proverb about black birds, you&#8217;ll have to understand some interesting aspects of the Korean culture.\u00a0<\/p>\n<p>First of all, a black bird is a type of crow.\u00a0 According to Korean superstition, it&#8217;s considered bad luck to hear a black bird cackling at the crack of dawn.\u00a0 In some cases a cackling\u00a0bird\u00a0can mean that someone close to you is dead or dying.\u00a0 One other thing to note is that the physical features of someone&#8217;s face is considered an accurate judgement of that person&#8217;s personality.\u00a0 When you send in a resume for a job in Korea, you will be required to hand in a picture of yourself.\u00a0 Employers will often use the physical features of a face to determine whether the person is fit for the job.\u00a0 I&#8217;m not saying that it&#8217;s the sole determinant of whether you&#8217;ll get the job, but it may be a major factor if you&#8217;re a borderline candidate for the job.<\/p>\n<p>If you were to tie the cultural tidbits with the proverb you get the saying: &#8220;Just because someone gives off an unpleaseant face (hence the black bird) doesn&#8217;t mean the person is a bad person (the white flesh = purity).&#8221;\u00a0 This proverb can extend to other areas of life as well.\u00a0 For example I would say that you shouldn&#8217;t judge a culture just by what you read about it.\u00a0 There may be some underlining reason for how a society behaves, and\u00a0before anyone makes a quick judgment, it&#8217;s wise to study the culture in depth first.\u00a0<\/p>\n<p>Ok, thank for your time today.\u00a0 Hope this proverb was helpful!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It&#8217;s that time again!\u00a0 The awaited Korean Proverb of the Day!\u00a0 Today&#8217;s proverb is kkamagwinun komodo salun huida (\uae4c\ub9c8\uadc0\ub294 \uac80\uc5b4\ub3c4 \uc0b4\uc740 \ud76c\ub2e4).\u00a0 Let&#8217;s break this proverb down to understand its core meaning.\u00a0 Kkamagwi (\uae4c\ub9c8\uadc0) is a black bird, while the word kom (\uac80) means black.\u00a0 Sal (\uc0b4) means flesh while hui (\ud76c)means white.\u00a0 Altogether this&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/proverb-of-the-day-2\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":22,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[13],"tags":[2969],"class_list":["post-64","post","type-post","status-publish","hentry","category-vocabulary","tag-korean-proverb"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/users\/22"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=64"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=64"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=64"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/korean\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=64"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}