{"id":1686,"date":"2014-02-03T07:32:01","date_gmt":"2014-02-03T12:32:01","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/?p=1686"},"modified":"2020-10-02T13:29:55","modified_gmt":"2020-10-02T17:29:55","slug":"heehaw-or-eeyore-onomatopoeias-in-foreign-languages","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/2014\/02\/03\/heehaw-or-eeyore-onomatopoeias-in-foreign-languages\/","title":{"rendered":"Heehaw or Eeyore: Onomatopoeias in Foreign Languages"},"content":{"rendered":"<p><em>WHAM!<\/em> One of my favorite aspects of a language is onomatopoeia\u2014the words assigned to specific sounds, like the <em>woof woof<\/em> of your childhood dog, or the <em>vroom vroom<\/em> of a new car.<\/p>\n<p>Part of the reason onomatopoeic words differ among languages is the availability of sounds in each language. A diving bird obviously can\u2019t make a <em>woosh<\/em> in a language without a \u201csh\u201d sound. But sometimes, it\u2019s just the ear of the beholder. An American donkey might say <em>hee-haw<\/em>, a British donkey would make more of an <em>eeyore<\/em> sound. (For those of you who ever wondered where Eeyore got his name, you\u2019re welcome!)<\/p>\n<p><strong>Have some fun exploring the list below of unfamiliar onomatopoeias for familiar sounds, and be sure to add to the list in the comments!<\/strong><\/p>\n<p><b style=\"line-height: 1.5em\">1. Taatuutaatuu! (Dutch)<\/b><\/p>\n<p><b style=\"line-height: 1.5em\"><\/b>An American ambulance might say <em>wee woo wee woo<\/em>, but a Dutch ambulance siren wails out <em>taatuu taatuu<\/em>!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/Ambulance1.jpg\" aria-label=\"Ambulance1\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-1687 aligncenter\" alt=\"Ambulance1\"  width=\"519\" height=\"335\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/Ambulance1.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/Ambulance1.jpg 962w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/Ambulance1-350x226.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/Ambulance1-768x495.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 519px) 100vw, 519px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>\u00a02.<\/strong>\u00a0<b style=\"line-height: 1.5em\">Pachi pachi! <\/b><b style=\"line-height: 1.5em\">\u30d1\u30c1\u30d1\u30c1 (Japanese)<\/b><\/p>\n<p>You may be used to roasting marshmallows over a fire that <em>crackles<\/em>, but a Japanese fire would sound more like <em>pachi pachi<\/em> (\u30d1\u30c1\u30d1\u30c1).<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/fire1.jpg\" aria-label=\"Fire1\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-1689 aligncenter\" alt=\"fire1\"  width=\"516\" height=\"306\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/fire1.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/fire1.jpg 955w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/fire1-350x207.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/fire1-768x455.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 516px) 100vw, 516px\" \/><\/a><b>3.\u00a0<\/b><b>Chicchirich\u00ed! (Italian)<\/b><\/p>\n<p>\u00a0Ever been woken up to the untimely <em>cockadoodledooooo<\/em>! of a rooster? If you were in Italy, that rooster was actually saying <em>chicchirich\u00ed<\/em>!<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/rooster1.jpg\" aria-label=\"Rooster1\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-1692 aligncenter\" alt=\"rooster1\"  width=\"512\" height=\"342\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/rooster1.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/rooster1.jpg 949w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/rooster1-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/rooster1-768x512.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><\/a><b style=\"line-height: 1.5em\">4. Ko ack ack ack! (Swedish)<\/b><\/p>\n<p>\u00a0If Kermit the frog were Swedish, he\u2019d be more likely to croak <em>ko ack ack ack<\/em> than <em>ribbit ribbit<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/frog1.jpg\" aria-label=\"Frog1\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-1690 aligncenter\" alt=\"frog1\"  width=\"518\" height=\"323\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/frog1.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/frog1.jpg 959w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/frog1-350x218.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/frog1-768x479.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 518px) 100vw, 518px\" \/><\/a><b style=\"line-height: 1.5em\">5. Schluck (German)<\/b><\/p>\n<p>\u00a0You may <i>gulp\u00a0<\/i>down some water on a hot day, but all the Germans will hear is <em>schluck schluck schluck<\/em>!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/gulp1.jpg\" aria-label=\"Gulp1\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-1691 aligncenter\" alt=\"gulp1\"  width=\"516\" height=\"301\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/gulp1.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/gulp1.jpg 955w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/gulp1-350x204.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/gulp1-768x447.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 516px) 100vw, 516px\" \/><\/a><\/p>\n<p><b style=\"line-height: 1.5em\">6. \u00a1Cataplum! (Spanish)<\/b><\/p>\n<p>The Black Eyed Peas may sing\u00a0<em>boom boom pow<\/em>, but to Spanish speakers, explosions sound more like\u00a0<em>\u00a1Cataplum!<\/em>\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/explosion1.jpg\" aria-label=\"Explosion1\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" alt=\"explosion1\"  width=\"515\" height=\"304\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/explosion1.jpg\"><\/a><\/p>\n<p><b>Now, if only we could figure out what the fox says\u2026 \u00a0What are some of your favorite onomatopoeias in other languages?<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/rooster1-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/rooster1-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/rooster1-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2013\/12\/rooster1.jpg 949w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>WHAM! One of my favorite aspects of a language is onomatopoeia\u2014the words assigned to specific sounds, like the woof woof of your childhood dog, or the vroom vroom of a new car. Part of the reason onomatopoeic words differ among languages is the availability of sounds in each language. A diving bird obviously can\u2019t make&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/2014\/02\/03\/heehaw-or-eeyore-onomatopoeias-in-foreign-languages\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":100,"featured_media":1692,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[542801],"tags":[],"class_list":["post-1686","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-archived-posts"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1686","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/100"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1686"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1686\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1695,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1686\/revisions\/1695"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1692"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1686"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1686"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1686"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}