{"id":5888,"date":"2017-08-07T00:32:56","date_gmt":"2017-08-07T04:32:56","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/?p=5888"},"modified":"2020-10-02T14:07:07","modified_gmt":"2020-10-02T18:07:07","slug":"language-learning-culture-shock","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/2017\/08\/07\/language-learning-culture-shock\/","title":{"rendered":"Language Learning Culture Shock"},"content":{"rendered":"<p>Can you get culture shock when learning new languages?<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.itchyfeetcomic.com\/2015\/03\/startling-return.html#.WYVKN9N95Fw\" aria-label=\"8\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter \"  alt=\"Itchy Feet: Startling Return\" width=\"579\" height=\"608\" \/ src=\"https:\/\/2.bp.blogspot.com\/-1tnfpWMQjFw\/VPLxGC35bBI\/AAAAAAAAClA\/cV2NrhJSNUE\/s1600\/8.png\"><\/a><\/p>\n<p>Since moving to Germany six years ago, I&#8217;ve been back to the USA a number of times. Sometimes I&#8217;m visiting family, sometimes I&#8217;m going to a friend&#8217;s wedding, sometimes I just want to return to my home town and eat at my favorite local restaurant, the <a href=\"http:\/\/www.frontierrestaurant.com\/\">Frontier<\/a>. Such good sweet rolls&#8230;<\/p>\n<p>But every time I re-enter the good old US of A I find myself a little bit culture shocked. Wow, people really are big in this country. Wow, the portions really are&#8230;big. Wow, the streets and cars and supermarkets really are&#8230;&#8230;.big in this country. Or the beer tastes so bland, or the accent&#8217;s so drawling, or the fashion&#8217;s so&#8230;unusual.\u00a0I often feel like culture shock is more pronounced when coming\u00a0<em>home<\/em> than it is going somewhere else. It&#8217;s re-entry shock.<\/p>\n<p>And I don&#8217;t know about you, but I&#8217;ve definitely found the same applies to foreign languages.<\/p>\n<p>If I get into a good stride with a foreign language &#8211; meaning, if I&#8217;m speaking, reading and hearing it for an extended period of time, getting my immersion on &#8211; and I suddenly return to speaking English, I often find myself literally shocked by how awkward it is. The sentences are formed the wrong way, there aren&#8217;t words for things that are in the other language &#8211; it feels\u00a0<em>weird<\/em>, like I&#8217;m wearing someone else&#8217;s clothes. Of course, the effect eventually wears off, but it&#8217;s still a certain type of culture shock.<\/p>\n<p>My wife and I at home speak a mix of English, Italian and German, and we&#8217;ve gotten into the habit of relying on our pur\u00e9e of vocabulary to communicate with each other. When we have to resort to just one of the languages, when there&#8217;s a guest who only speaks that one, for example, we often find ourselves shocked by how little of the\u00a0<em>full<\/em> language we actually communicate in with each other. We&#8217;ve created our own monstrous language to work with, and having to use just one is so weird it&#8217;s almost uncomfortable.<\/p>\n<p>What about you? Do you have &#8220;language shock&#8221; when returning to your native tongue after some time away?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"333\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2017\/08\/8-333x350.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2017\/08\/8-333x350.png 333w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2017\/08\/8.png 701w\" sizes=\"auto, (max-width: 333px) 100vw, 333px\" \/><p>Can you get culture shock when learning new languages? Since moving to Germany six years ago, I&#8217;ve been back to the USA a number of times. Sometimes I&#8217;m visiting family, sometimes I&#8217;m going to a friend&#8217;s wedding, sometimes I just want to return to my home town and eat at my favorite local restaurant, the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/2017\/08\/07\/language-learning-culture-shock\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":115,"featured_media":5894,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[542801],"tags":[],"class_list":["post-5888","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-archived-posts"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5888","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/115"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5888"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5888\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6882,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5888\/revisions\/6882"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5894"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5888"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5888"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5888"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}