{"id":7981,"date":"2020-07-30T14:27:12","date_gmt":"2020-07-30T18:27:12","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/?p=7981"},"modified":"2020-10-01T10:13:21","modified_gmt":"2020-10-01T14:13:21","slug":"a-new-world-of-viral-virus-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/2020\/07\/30\/a-new-world-of-viral-virus-words\/","title":{"rendered":"A New World of Viral Virus Words"},"content":{"rendered":"<p class=\"p1\">As World War Two gave us words like \u2018radar\u2019 and \u2018snafu\u2019, the Coronavirus pandemic has also added new words to vocabularies around the world. Here are some new terms to help spice up your daily anxieties:<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>Caremongering<\/strong>&#8211; (Indian English) The act of aggressively advocating for those who need help most during the pandemic.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>Coronaspeck<\/strong>&#8211; (German) Literally \u2018Corona Bacon\u2019. The weight you put on during lockdown.<\/p>\n<p class=\"p5\"><strong>Geisterspiel<\/strong>&#8211; (German) Ghost Game, a sport played without fans present.<\/p>\n<p class=\"p5\"><strong>Gri\u0137i<\/strong> (Latvian)- Panic food, literally \u2018buckwheat\u2019, which is used to treat colds and minor ailments.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>Hamsteren<\/strong>&#8211; (Dutch) Panic buying. Stuffing food in like a hamster.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-7992\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/hamster-768x806-1-333x350.jpg\" alt=\"\" width=\"333\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/hamster-768x806-1-333x350.jpg 333w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/hamster-768x806-1.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 333px) 100vw, 333px\" \/><\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>Magpied<\/strong>&#8211; (Australian English) Picked clean, as a store of sanitizer and toilet paper.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>Miley Cyrus<\/strong>&#8211; (Cockney Rhyming slang) Corona Virus<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-7983\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/I5IPKIHPABBVTNOMJISSVLLMMU-350x295.jpg\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"295\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/I5IPKIHPABBVTNOMJISSVLLMMU-350x295.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/I5IPKIHPABBVTNOMJISSVLLMMU.jpg 450w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>\u00d6ffnungsdiskussionsorgien<\/strong><a href=\"https:\/\/www.zeit.de\/politik\/deutschland\/2020-04\/angela-merkel-lockerungen-corona-beschraenkungen-kritik-oeffnungsdiskussion\"><span class=\"s1\">\u2019<\/span><\/a> (German)- Literally \u2018orgies of discussion\u2019 that refer to the endless debates on reopening.<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>Quarantini<\/strong>&#8211; (International English) A drink you make with whatever you can find in your house because you can\u2019t go to the store.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-7984\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-30-at-2.22.21-PM-350x267.png\" alt=\"\" width=\"350\" height=\"267\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-30-at-2.22.21-PM-350x267.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-30-at-2.22.21-PM-1024x783.png 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-30-at-2.22.21-PM-768x587.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-30-at-2.22.21-PM.png 1357w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>The Quaz<\/strong>&#8211; (Australian, because of course it is)- The quarantine<\/p>\n<p class=\"p3\"><strong>On-nomi<\/strong>\u2014 (Japanese) The \u201cnomikai\u201d drinking parties moved to online platforms.<\/p>\n<p class=\"p3\">The BBC <a href=\"http:\/\/(https:\/\/www.bbc.com\/worklife\/article\/20200522-why-weve-created-new-language-for-coronavirus\">reports<\/a>\u00a0 that these new additions to the lexicon are unlikely to stick around, but they certainly allow a little light in the darkness.<\/p>\n<p class=\"p6\"><strong><span class=\"s3\">As the language you\u2019re learning changes and you pick up more expressions and slang, add them to your <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/2019\/04\/18\/manage-your-learned-vocab-in-the-cl-150-and-transparent-language-online\/\">Learned Vocab<\/a> in <a href=\"https:\/\/www.transparent.com\/personal\/transparent-language-online.html\">Transparent Language Online<\/a> so you can review them periodically and use them long-term!<\/span><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"267\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-30-at-2.22.21-PM-350x267.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-30-at-2.22.21-PM-350x267.png 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-30-at-2.22.21-PM-1024x783.png 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-30-at-2.22.21-PM-768x587.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-content\/uploads\/sites\/28\/2020\/07\/Screen-Shot-2020-07-30-at-2.22.21-PM.png 1357w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>As World War Two gave us words like \u2018radar\u2019 and \u2018snafu\u2019, the Coronavirus pandemic has also added new words to vocabularies around the world. Here are some new terms to help spice up your daily anxieties: Caremongering&#8211; (Indian English) The act of aggressively advocating for those who need help most during the pandemic. Coronaspeck&#8211; (German)&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/2020\/07\/30\/a-new-world-of-viral-virus-words\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":172,"featured_media":7984,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[542801],"tags":[],"class_list":["post-7981","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-archived-posts"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7981","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/172"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7981"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7981\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7993,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7981\/revisions\/7993"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7984"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7981"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7981"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/language-news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7981"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}