{"id":1463,"date":"2012-09-24T22:08:51","date_gmt":"2012-09-24T22:08:51","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/?p=1463"},"modified":"2014-08-22T18:35:09","modified_gmt":"2014-08-22T18:35:09","slug":"familien","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/familien\/","title":{"rendered":"Familien"},"content":{"rendered":"<p>One of the basic things in life is \u2026 <strong>familien<\/strong> [famEELee-uhn] (the family). Everybody has a <strong>mor<\/strong> (mother) and a <strong>far<\/strong> (father) \u2013 although lots of Norwegians would rather say they\u2019ve got a <strong>mamma<\/strong> (mom) and a <strong>pappa<\/strong> (dad). There are many different ways of talking about \u201dmy\u201d mother or father: <strong>moren min<\/strong>, <strong>mora mi<\/strong>, <strong>mor mi<\/strong> or <strong>min mor<\/strong>; <strong>faren min<\/strong>, <strong>far min<\/strong> or <strong>min far<\/strong>. (If you\u2019re not sure, use: <strong>moren min<\/strong>, <strong>faren min<\/strong>.)<\/p>\n<p>An increasing number of Norwegians are <strong>enebarn<\/strong> (single children), although it\u2019s still more common to have a <strong>s\u00f8ster<\/strong> (sister) or a <strong>bror<\/strong> (brother \u2013 <strong>br\u00f8dre<\/strong> in the plural). (The average number of childbirths for a Norwegian woman is just below 2.)\u00a0If your sister\u2019s younger than you she\u2019s your <strong>lilles\u00f8ster<\/strong> (little sister), and if she\u2019s older she\u2019s your <strong>stores\u00f8ster<\/strong> (big sister) \u2013 the same goes for your brothers: <strong>lillebror<\/strong> and <strong>storebror<\/strong>. <strong>Siblings<\/strong> are called <strong>s\u00f8sken<\/strong>. If you were born on approximately the same time as your sibling, you\u2019re both <strong>tvilling\/er<\/strong> (twin\/s) \u2013 or <strong>trilling\/er<\/strong> if there are three of you\u2026<\/p>\n<p>The <strong>foreldre<\/strong> (parents) of your parents are your <strong>besteforeldre<\/strong> (grandparents). A grandmother is typically called <strong>bestemor<\/strong> (grandmother, literally \u201dbest mother\u201d), while a grandfather is <strong>bestefar<\/strong>. <span style=\"text-decoration: underline;\">Note that Norwegian, unlike English, has special words for \u201dmother\u2019s parents\u201d<\/span> \u2013 <strong>mormor<\/strong> (\u201dmother-mother\u201d) and <strong>morfar<\/strong> \u2013 <span style=\"text-decoration: underline;\">and for \u201dfather\u2019s parents\u201d<\/span>: <strong>farmor<\/strong> and <strong>farfar<\/strong>. Your grandparents\u2019 parents are called <strong>oldefar<\/strong> and <strong>oldemor<\/strong>, and to follow the generations further back you add the prefix \u201dtipp\u201d: <strong>tippoldefar<\/strong>, <strong>tipptipptippoldemor<\/strong>\u2026 In relation to your grandparents you\u2019re a <strong>barnebarn<\/strong> (grandchild), and for your eventual <strong>oldeforeldre<\/strong> you\u2019re an <strong>oldebarn<\/strong> (great-grandchild).<\/p>\n<p>In case your <strong>besteforeldre<\/strong> had other children than your parents, those are called your <strong>tante<\/strong> (aunt) or <strong>onkel<\/strong> (uncle). You\u2019re either their <strong>nev\u00f8<\/strong> (nephew) or <strong>niese<\/strong> (niece), depending on your sex. The children of your <strong>tanter<\/strong> and <strong>onkler<\/strong> are your <strong>s\u00f8skenbarn<\/strong> (cousins, literally \u201dsibling-children\u201d). A <strong>s\u00f8skenbarn<\/strong> (cousin, either male or female) may be a <strong>fetter<\/strong> (male cousin) or <strong>kusine<\/strong> [kooSEEneh] (female cousin).<\/p>\n<p>If you\u2019re married yourself, you also have <strong>svigerforeldre<\/strong> (parents-in-law): <strong>svigermor<\/strong> and <strong>svigerfar<\/strong>. The brother of your <strong>kone<\/strong> (wife) or <strong>mann<\/strong> (husband) is your <strong>svoger<\/strong> (brother-in-law), while the sister of your partner is your <strong>svigerinne<\/strong> (sister-in-law).<\/p>\n<p>Perhaps you\u2019ve got <strong>barn<\/strong> (children, or just \u2019child\u2019) yourself, either a <strong>datter<\/strong> (daughter, the plural is <strong>d\u00f8tre<\/strong>) or a <strong>s\u00f8nn <\/strong>(son), or a whole <strong>barneflokk<\/strong> (row of children).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"237\" height=\"250\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2012\/09\/Pinguine.png.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>One of the basic things in life is \u2026 familien [famEELee-uhn] (the family). Everybody has a mor (mother) and a far (father) \u2013 although lots of Norwegians would rather say they\u2019ve got a mamma (mom) and a pappa (dad). There are many different ways of talking about \u201dmy\u201d mother or father: moren min, mora mi&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/familien\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":1464,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[68],"class_list":["post-1463","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-family"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1463","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1463"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1463\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1933,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1463\/revisions\/1933"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1464"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1463"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1463"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1463"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}