{"id":1586,"date":"2013-04-11T22:06:37","date_gmt":"2013-04-11T22:06:37","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/?p=1586"},"modified":"2013-04-11T22:06:37","modified_gmt":"2013-04-11T22:06:37","slug":"eat-chocolate-learn-norwegian","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/eat-chocolate-learn-norwegian\/","title":{"rendered":"Eat Chocolate, Learn Norwegian"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2013\/04\/chok.jpg\" aria-label=\"Chok\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-1587\"  alt=\"\" width=\"294\" height=\"135\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2013\/04\/chok.jpg\"><\/a>The next time you\u2019re in a Norwegian <strong>kiosk<\/strong> shopping <strong>snop<\/strong> (sweets, candies), look out for the <strong>melkesjokolade<\/strong> (milk chocolate) called \u201d<strong>Et lite eventyr<\/strong>\u201d (a little fairy-tale). There is only a single piece of chocolate inside the little yellow plastic wrapping. But then you don\u2019t buy this product for the <strong>sjokolade<\/strong> \u2013 on the back side of the plastic there\u2019s printed an easy-language Norwegian <strong>eventyr<\/strong>!<\/p>\n<p>Let\u2019s open a package together:<\/p>\n<p><strong>TOMMELITEN<\/strong><\/p>\n<p><strong>Det var en gang en kone som hadde en eneste s\u00f8nn.<\/strong> <em>Once upon a time there was a woman who had only one son.<\/em> <strong>Han var ikke lenger enn en tommelfinger, s\u00e5 Tommeliten ble han kalt.<\/strong> <em>He was no longer than a thumb, so he was called Thumb-little.<\/em> <strong>Da han begynte \u00e5 bli voksen, sa moren hans at n\u00e5 skulle han ut og finne seg en kone.<\/strong> <em>When he was becoming an adult, his mother said that now he should go out and find himself a wife.<\/em> <strong>Det ville Tommeliten veldig gjerne, og de dro avsted med hest og kjerre.<\/strong> <em>Tommeliten was very keen on that, and they left home with a horse and a cart.<\/em> <strong>F\u00f8rste m\u00e5let var kongsg\u00e5rden, for der visste mor at det bodde en flott prinsesse\u2026<\/strong> <em>The first destination was the royal court, for there Mother knew there was a good-looking princess\u2026<\/em><\/p>\n<p>[Tommeliten then plays a game with his mother: He disappears, and when the mother is all in tears, he says <strong>pip pip<\/strong>, peeping forth from the horse\u2019s mane, then its ear, then its nostril\u2026]<\/p>\n<p><strong>Da kom han ikke frem f\u00f8r hesten n\u00f8s, for han hadde sittet inni hestenesen.<\/strong> <em>Then he didn\u2019t appear before the horse sneezed, for he had been sitting inside the horse\u2019s nose.<\/em> <strong>Da puttet moren hans han i en pose.<\/strong> <em>Then his mother put him in a bag.<\/em><\/p>\n<p><strong>Prinsessa var rask med \u00e5 bestemme seg og f\u00f8r noen visste ordet av det, var de mann og kone.<\/strong> <em>The princess made a quick decision, and before anybody knew what was happening, they were husband and wife.<\/em> <strong>S\u00e5 skulle det spises middag, og det var ikke s\u00e5 enkelt for en som er s\u00e5 liten.<\/strong> <em>Then it was dinner-time, and that wasn\u2019t easy for one who was so small.<\/em> <strong>Det gikk bra s\u00e5 lenge han kunne spise av tallerkenen.<\/strong> <em>It went well as long as he could eat from the plate.<\/em> <strong>Verre ble det da gr\u00f8tfatet kom inn.<\/strong> <em>It became worse when the porridge bowl was brought in.<\/em> <strong>Da m\u00e5tte han sette seg p\u00e5 kanten av fatet.<\/strong> <em>Then he had to sit down on the edge of the bowl.<\/em> <strong>For \u00e5 n\u00e5 sm\u00f8r\u00f8yet midt uti gr\u00f8ten, m\u00e5tte han sette seg p\u00e5 kanten av sm\u00f8r\u00f8yet.<\/strong> <em>To reach the \u201dbutter eye\u201d in the middle of the porridge, he had to sit down on the edge of the butter.<\/em> <strong>Men tenk, prinsessa kom borti han med skjeen sin, s\u00e5 han falt uti sm\u00f8r\u00f8yet og druknet.<\/strong><br \/>\nBut lo! the princess accidentally hit him with her spoon, so he fell into the \u201dbutter eye\u201d and drowned.<\/p>\n<p><em>(Freia\u2019s shortened version of \u201dTommeliten\u201d \u2013 originally found among the folktales collected by <strong>Asbj\u00f8rnsen og Moe<\/strong> in the 18th century [copyright expired!])<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"294\" height=\"135\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2013\/04\/chok.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" \/><p>The next time you\u2019re in a Norwegian kiosk shopping snop (sweets, candies), look out for the melkesjokolade (milk chocolate) called \u201dEt lite eventyr\u201d (a little fairy-tale). There is only a single piece of chocolate inside the little yellow plastic wrapping. But then you don\u2019t buy this product for the sjokolade \u2013 on the back side&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/eat-chocolate-learn-norwegian\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":1587,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[913],"tags":[274092,2007,274090,96717,274089],"class_list":["post-1586","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-traditions","tag-asbjornsen-og-moe","tag-chocolate","tag-eventyr","tag-fairy-tale","tag-freia"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1586","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1586"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1586\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1589,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1586\/revisions\/1589"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1587"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1586"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1586"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1586"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}