{"id":2025,"date":"2015-01-08T20:02:27","date_gmt":"2015-01-08T20:02:27","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/?p=2025"},"modified":"2015-01-08T20:02:27","modified_gmt":"2015-01-08T20:02:27","slug":"talking-about-the-future","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/talking-about-the-future\/","title":{"rendered":"Talking about the future"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_2026\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption alignright post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/01\/14656301877_84900c7307_z.jpg\" aria-label=\"14656301877 84900c7307 Z\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2026\" class=\"wp-image-2026 size-full\"  alt=\"Courtesy of SkiStar at Flickr.\" width=\"640\" height=\"426\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/01\/14656301877_84900c7307_z.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/01\/14656301877_84900c7307_z.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/01\/14656301877_84900c7307_z-350x233.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-2026\" class=\"wp-caption-text\">Courtesy of <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/skistar\/14656301877\/in\/photolist-8VUEGb-Bq9SF-cNrATh-cNrAPL-pzG5Gt-6Be9t6-9kt35J-bq22en-oBBtHK-ok8nVX\/\">SkiStar<\/a> at Flickr.<\/p><\/div>\n<p>2015 is upon us, so I thought it would be a great idea to look a bit ahead \u2013 grammatically speaking, that is! As you may be aware, verbs in Spanish and Esperanto and many other languages have a distinct future tense (<em>yo cantar\u00e9<\/em>\/<em>mi kantos<\/em> = I\u2019ll sing). In English, we\u2019ve got to make compound tricks like <em>I\u2019ll sing<\/em> or <em>I shall sing<\/em> or <em>I\u2019m going to sing<\/em>. You\u2019ll see that <strong>norsk<\/strong> is quite similar to English in this respect! \ud83d\ude42<\/p>\n<p>Norwegians often talk about <strong>framtida\/fremtiden<\/strong> (the future) in <strong>presens<\/strong> (present tense):<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Kongen kommer p\u00e5 s\u00f8ndag.<\/strong> (The King will arrive on Sunday.)<\/li>\n<li><strong>Om tjue \u00e5r har alle hytter tr\u00e5dl\u00f8st internett.<\/strong> (In twenty years all cabins will have a WiFi connection.)<\/li>\n<\/ul>\n<p>A really common compound is <strong>kommer til \u00e5<\/strong> (\u2019comes to to\u2019), which can be translated as <em>\u201dis going to\u201d<\/em>:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Sn\u00f8en kommer til \u00e5 <em>lave<\/em> ned!<\/strong> (The snow is gonna pour down <em>massively<\/em>!)<\/li>\n<li><strong>Tror du de kommer til \u00e5 gifte seg i \u00e5r?<\/strong> (Do you think they\u2019re gonna marry this year?)<\/li>\n<\/ul>\n<p>In Nynorsk Norwegian, the compound is <strong><em>kjem til \u00e5<\/em><\/strong>. This was used to make the peculiar phrase <strong><em>Nokon kjem til \u00e5 komme<\/em><\/strong>\u00a0(<em>Someone is going to come<\/em>, literally \u2019Someone is coming to come\u2019), which is the name of a play by the famous Norwegian playwright <strong>Jon Fosse<\/strong>.<\/p>\n<p>There are also less \u201dheavy\u201d compounds, namely those starting with <strong>vil<\/strong> and <strong>skal<\/strong>. Even if they\u2019re historically identical to the English words <em>will<\/em> and <em>shall<\/em>, they\u2019re used a bit differently. I think some examples will be more useful than a long <strong>forklaring<\/strong> (explanation):<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Vil det noen gang bli fred i verden?<\/strong> (Is there ever going to be peace in the world?)<\/li>\n<li><strong>Vi vil alltid v\u00e6re gode venner.<\/strong> (We\u2019ll always be good friends.)<\/li>\n<li><strong>Til neste sommer vil jeg kj\u00f8pe meg en b\u00e5t.<\/strong> (Next summer I\u2019ll buy myself a boat.\/Next summer I wanna buy myself a boat.) \u2013 <em><strong>Vil<\/strong> means both \u2019want to\u2019 and \u2019will\u2019, so there\u2019s often a bit of ambiguity with this word!<\/em><\/li>\n<li><strong>Hvor skal dere?<\/strong> (Where are you guys going [to go]?)<\/li>\n<li><strong>Vi skal bes\u00f8ke tante.<\/strong> (We\u2019re going to visit auntie.)<\/li>\n<li><strong>Skal jeg hjelpe deg?<\/strong> (Am I gonna help you? = Do you need some help?) \u2013 <em>The \u201d<strong>skal<\/strong> future\u201d doesn\u2019t seem to be so far away, does it?<\/em> \ud83d\ude42<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/01\/14656301877_84900c7307_z-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/01\/14656301877_84900c7307_z-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/01\/14656301877_84900c7307_z.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>2015 is upon us, so I thought it would be a great idea to look a bit ahead \u2013 grammatically speaking, that is! As you may be aware, verbs in Spanish and Esperanto and many other languages have a distinct future tense (yo cantar\u00e9\/mi kantos = I\u2019ll sing). In English, we\u2019ve got to make compound&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/talking-about-the-future\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":76,"featured_media":2026,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[10993,71,362410,1166],"class_list":["post-2025","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","tag-future","tag-future-tense","tag-jon-fosse","tag-new-year"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2025","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2025"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2025\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2028,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2025\/revisions\/2028"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2026"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2025"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2025"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/norwegian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2025"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}